Revólver - No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revólver - No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi)




No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi)
Нет завтра (Акустическая версия только Карлос Гони)
Visten de negro
Одетые в черное
Y aunque se nos pegue el luto
И пока нас не поглотит траур
Seguir riendo
Продолжаем смеяться
Antes me acuesto otra vez
Я снова залягу спать
Y lo comienzo de nuevo
И начну все заново
Pero no permito a un día cualquiera
Но не позволю никакому случайному дню
Tomarme el pelo
Водить меня за нос
¿Dónde te dejaste el alma?
Где ты забыла свою душу?
¿A quién vendiste el corazón?
Кому ты продала свое сердце?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтра, нет завтра
Hoy es hoy
Сегодня есть сегодня
¿Cuándo se apagó la llama?
Когда погас огонь?
¿Cuando el fuego y el calor?
Когда страсть и теплота?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтра, нет завтра
Mirada al infinito abierta
Взгляд устремлен в бесконечность
Pero esquinada y esquiva
Но такой же косвенный и уклончивый
Cuanto mas cerca te pones
Чем ближе ты,
Más te busca la salida y no hay.
Тем больше ты ищешь выход, которого нет
Pájaros de mal agüero,
Птицы дурного предзнаменования
Tan solo buenos y malos,
Все такие хорошие и плохие
Y éste más que un ave profeta parece
И этот больше похож не на пророка
Un pajillero de barrio
А на городского мастурбатора
Trapichero menudente
Мелкий жулик
Aprendiz de trapecista de ciudad
Подмастерье циркача
Correcalles, buscavidas
Проходимка, искатель приключений
Al albur de los caprichos del destino caminan
По капризам судьбы они идут
Por el filo de un cuchillo
По лезвию ножа
Tan perdido como todos, campeón
Такой же потерянный, как и все
Pero no por eso vamos jodiendo
Но это не значит, что будем пакостить
Esa es la puta cuestión... ¿entiendes, mi rey?
Вот в чем вопрос... понимаешь, дорогая?
¿Dónde te dejaste el alma?
Где ты забыла свою душу?
¿A quién vendiste el corazón?
Кому ты продала свое сердце?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтра, нет завтра
Hoy es hoy
Сегодня есть сегодня
¿Cuándo se apagó la llama?
Когда погас огонь?
¿Cuando el fuego y el calor?
Когда страсть и теплота?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтра, нет завтра
Antes me acuesto otra vez
Я снова залягу спать
Y lo comienzo de nuevo
И начну все заново
Pero no permito a un bobo cualquiera
Но не позволю никому дураку
Tomarme el pelo
Водить меня за нос
¿Dónde te dejaste el alma?
Где ты забыла свою душу?
¿A quién vendiste el corazón?
Кому ты продала свое сердце?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтра, нет завтра
Hoy es hoy
Сегодня есть сегодня
¿Cuándo se apagó la llama?
Когда погас огонь?
¿Cuando el fuego y el calor?
Когда страсть и теплота?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтра, нет завтра





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.