Paroles et traduction Revólver - País del sur
Cuando
la
noche
se
ha
traga
Когда
ночь
поглощает
Restos
que
el
día
ha
dejado,
Остатки,
оставленные
днём,
Cambia
la
Puerta
del
Sol,
la
Avenida
del
Oeste,
Меняются
Puerta
del
Sol,
проспект
Запада,
La
Rambla
de
Barcelona,
Correos
y
el
Mirador.
Рамбла
Барселоны,
Почтовое
отделение
и
Бельведер.
Debajo
de
las
puertas
y
dentro
de
las
acera
Под
дверями
и
на
тротуарах
Hay
más
luz
que
tiene
el
sol.
Света
больше,
чем
в
солнце.
Y
me
encuentro
de
repente
compartiendo
con
más
gente
И
я
вдруг
обнаруживаю
себя
в
окружении
Ganas
de
barato
amor.
Людей,
жаждущих
доступной
любви.
Hay
tipos
con
mucha
clase
y
hay
otros
que
necesitan
Есть
парни
с
большими
запросами
и
те,
кому
нужны
Alguna
partículas,
pero
nos
une
en
este
sitio
Лишь
крохи,
но
в
этом
месте
нас
объединяет
Algo
que
flota
en
el
aire,
el
juego
no
ha
hecho
más
que
empezar.
Нечто,
витающее
в
воздухе.
Игра
только
началась.
País
del
Sur
siempre
la
luz
Страна
юга
всегда
свет
Alumbra
mi
cuidad.
Освещает
мой
город.
País
del
Sur
siempre
la
luz
Страна
юга
всегда
свет
Brilla
en
la
oscuridad.
Сверкает
во
тьме.
País
del
Sur.
Страна
юга.
Él
te
busca
y
tiene
prisa
porque
siempre
le
das
besos
Он
ищет
тебя
и
торопится,
потому
что
ты
всегда
даришь
поцелуи
Con
sabor
a
gran
ciudad,
y
en
el
coche
va
gritando
Со
вкусом
большого
города,
и
в
машине
он
кричит:
Hey
muñeca
no
te
pares,
dame
más,
dame
más,
dame
más.
Эй,
детка,
не
останавливайся,
давай
ещё,
давай
ещё,
давай
ещё.
Poco
a
poco
sin
mesura,
sube
la
temperatura
Не
спеша,
без
меры,
температура
поднимается
Y
respirarán
sudor,
él
adoptará
el
de
ella,
И
они
будут
дышать
потом,
он
впитает
её,
Ella
tomará
el
de
él,
combinándose
el
olor.
Она
возьмёт
его,
смешивая
запахи.
Dime
que
me
quieres
si
mi
amor
Скажи,
что
любишь
меня,
моя
любовь
él
sabe
que
no
es
cierto,
Он
знает,
что
это
неправда,
Mientras
pague
lo
será.
Пока
он
платит
– будет
правдой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.