Paroles et traduction Revolver Cannabis feat. Enigma Norteño - Federal de Caminos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Federal de Caminos
Federal Highway Patrolman
En
Reynosa,
Tamaulipas,
los
hombres
son
decididos
InReynosa,
Tamaulipas,
the
men
are
determined
Por
eso
los
recordamos
cantándole
sus
corridos
That's
why
we
remember
them
by
singing
their
corridos
Han
matado
haya
en
Zacatecas
a
un
federal
de
caminos
They
killed
in
Zacatecas
a
a
federal
highway
patrolman
Era
deberás
muy
hombre,
al
peligro
desafiaba
He
was
really
a
man,
he
defied
danger
Honor
le
hacía
al
uniforme
y
a
la
escuadra
que
el
cargaba
He
did
honor
to
the
uniform
and
to
the
holstered
gun
he
wore
En
las
cachas
decía
su
nombre,
Javier
Peña
se
llamaba
On
the
holster
was
carved
his
name,
Javier
Peña
Javier
su
deber
cumplia,
como
poder
olvidarlo
Javier
always
did
his
duty,
how
can
we
forget?
Cuando
sonriendo
decía
da
tristeza
al
recordarlo
When
smiling
he
used
to
say
"it
makes
me
sad
to
remember
that"
"Qué
me
canten
los
Bravos
del
norte
el
corrido
de
Gerardo"
"Have
the
Bravos
del
Norte
sing
for
me
the
corrido
of
Gerardo"
Recuerdo
aquella
mañana,
por
cierto
era
martes
13
I
remember
that
morning,
it
was
actually
Tuesday
the
13th
"Ponte
el
chaleco
de
malla"
Javier
le
decía
al
jefe
"Put
on
the
chain-link
vest"
Javier
told
his
boss
Más
de
pronto
sonó
una
metralla
y
a
los
dos
les
dieron
muerte
But
suddenly
a
machine
gun
sounded
and
they
killed
them
both
No
le
dieron
tiempo
a
nada
ya
sabían
que
era
valiente
They
didn't
give
him
time
for
anything,
they
knew
that
he
was
brave
Le
pusieron
la
emboscada
para
poder
darle
muerte
They
ambushed
him
to
kill
him
A
Javier
el
valor
le
sobraba,
porque
era
del
mero
norte
Javier
had
courage
to
spare,
because
he
was
from
the
great
north
Javier
su
deber
cumplia,
como
poder
olvidarlo
Javier
always
did
his
duty,
how
can
we
forget?
Cuando
sonriendo
decía
da
tristeza
al
recordarlo
When
smiling
he
used
to
say
"it
makes
me
sad
to
remember
that"
"Qué
me
canten
los
Bravos
del
norte
el
corrido
de
Gerardo"
"Have
the
Bravos
del
Norte
sing
for
me
the
corrido
of
Gerardo"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Martinez Ledezma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.