Paroles et traduction Revolver Cannabis feat. Sexto Sentido - Los Traficantes
Los Traficantes
The Drug Lords
No
podian
pasar
a
Texas
porque
el
rio
venia
They
couldn’t
cross
into
Texas
because
the
river
was
Bufando
eran
unos
traficantes
que
formaban
una
Raging,
they
were
drug
lords
who
formed
a
Banda
con
ellos
venia
una
dama
que
se
Gang,
with
them
came
a
lady
who
Llamaba
Yolanda
Was
called
Yolanda
El
rio
venia
muy
revuelto
su
caudal
venia
aumentando
The
river
was
very
rough,
and
its
flow
was
increasing
Cuando
le
dijo
Yolanda
vamos
a
cruzar
nadando
el
When
Yolanda
said:
Let's
swim
across;
the
Partero
se
a
marchado
creo
que
nos
a
traicionado
Traitor
has
gone,
I
think
he
has
betrayed
us
Les
dijo
Silvano
Guerra
con
una
voz
muy
opaca
Silvano
Guerra
said
to
them
in
a
very
dull
voice
Llevamos
3O
millones
y
nos
pagan
con
migajas
y
los
We
have
3O
million
and
they
pay
us
with
crumbs,
and
Que
nos
la
rajamos
somos
los
hombres
de
paga
Those
who
rat
on
us
are
the
men
who
get
paid
Y
no
tiene
rival
si
o
no
Revolver
Cannabis
And
there
is
no
rival,
Revolver
Cannabis,
if
you
Lo
que
es
nomas,
lo
que
marca
la
aguja
Say
so,
what
the
needle
marks
Con
las
bolsas
en
la
espalda
bien
repletas
de
heroina
With
bags
on
their
backs
full
of
heroin
Se
lanzaron
a
las
aguas
cubiertos
por
la
neblina
They
jumped
into
the
water,
covered
by
the
mist
Tres
ahogados
en
el
Bravo
Silvano
gano
la
orilla
Three
drowned
in
the
Bravo;
Silvano
reached
the
shore
Por
los
perros
rastreadores
encontraron
a
Yolanda
The
tracking
dogs
found
Yolanda
Con
seis
kilos
de
heroina
bien
atado
a
la
With
six
kilos
of
heroin
tied
to
her
Espalda
a
Leon
Bravo
y
Abunelas
los
encontraron
Back
in
Leon
Bravo,
and
Abunelas
found
Silvano
logro
pasar
y
logro
entregar
su
parte
pero
Silvano
managed
to
cross
and
managed
to
deliver
his
part,
but
Cuando
regresaba
lo
pararon
en
el
puente
como
no
When
he
was
returning,
they
stopped
him
on
the
bridge,
because
he
Sabia
rajarse
tambien
lo
encontro
la
muerte
Didn't
know
how
to
rat,
death
found
him
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.