Revolver Cannabis - Bazucazo - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Bazucazo - En Vivo - Revolver Cannabistraduction en allemand




Bazucazo - En Vivo
Bazucazo - Live
Vámonos pues con otra rolita
Na dann, los geht's mit einem weiteren Liedchen, meine Süße,
Para seguir aquí pisteando con los plebes'
Um hier weiter mit den Jungs zu zechen.
Y nos vamos hasta Obregón compa'
Und wir machen uns auf nach Obregón, Kumpel,
Con esto que se llama el Bazucazo
Mit dem hier, das sich "Der Bazookaschuss" nennt.
Échele Colirio
Los, Colirio!
Todo empezó en Obregón
Alles begann in Obregón,
Una bazuka tronaba
Eine Bazooka donnerte.
A la gente del gobierno
Die Leute der Regierung,
Ese día la desarmaba
Entwaffnete sie an jenem Tag.
Eran varios pistoleros
Es waren mehrere Pistoleros,
Que no le temen a nada
Die vor nichts Angst haben.
Tenían en su poder
Sie hatten in ihrer Gewalt
Armas muy sofisticadas
Sehr hochentwickelte Waffen.
Traían calibre 50
Sie trugen Kaliber 50
Y también lanzagranadas
Und auch Granatwerfer.
Bazuka y cuerno de chivo
Bazooka und Ziegenhorn (AK-47),
Venían en trocas blindadas
Kamen in gepanzerten Trucks.
Tomaron la 15 sur
Sie nahmen die Route 15 Süd,
Con rumbo pa' Sinaloa
Richtung Sinaloa.
Les pusieron un retén
Man errichtete ihnen eine Straßensperre,
Al entrar a Navojoa
Bei der Einfahrt nach Navojoa.
Hay parecía el infierno
Dort schien es die Hölle zu sein,
Pelearon casi una hora
Sie kämpften fast eine Stunde.
Y saludcita de la buena
Und ein guter Schluck zum Wohl!
Estaba la PFP
Da war die Bundespolizei (PFP),
Judiciales del estado
Staatliche Justizbeamte,
Municipales y guachos
Städtische Polizei und Soldaten,
Pero no los respetaron
Aber sie zollten ihnen keinen Respekt.
Entre esa lluvia de balas
In diesem Kugelhagel
Aquellos hombres pasaron
Kamen jene Männer durch.
Todavía los persiguieron
Man verfolgte sie noch,
Pero algo más sucedió
Aber etwas anderes geschah.
Dicen que un boludo negro
Man sagt, ein schwarzer Helikopter
Volando los levantó
Hob sie im Flug auf.
Y entre los cerros cercanos
Und zwischen den nahen Hügeln
Se les desapareció
Entschwand er ihnen aus den Augen.
Dicen que es gente del M
Man sagt, es sind Leute von M,
Otros dicen que del Chapo
Andere sagen, von Chapo.
Se baja el cerro y no tocan
Sie kommen vom Hügel und man rührt sie nicht an,
Pues son de muy alto rango
Denn sie sind von sehr hohem Rang.
Son de los más poderosos
Sie gehören zu den Mächtigsten,
Que tienen la voz de mando
Die das Sagen haben.





Writer(s): Manuel Antonio Fernandez Estrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.