Paroles et traduction Revolver Cannabis - El Barón de Cuello Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Barón de Cuello Blanco
Барон в белом воротничке
Una
gorra
marca
hurley
con
dos
lunas
en
el
frente
Кепка
Hurley
с
двумя
лунами
на
лбу,
Más
negro
que
la
noche
y
más
peligroso
que
veinte
Темнее
ночи,
опаснее
двадцати
бандитов,
Se
le
ve
por
donde
sea
es
la
fiel
sombra
del
Chavo
Его
видно
повсюду,
он
верная
тень
Чаво,
Es
el
compa
Samuel
Fuentes
el
barón
de
cuello
blanco
Это
приятель
Самуэль
Фуэнтес,
барон
в
белом
воротничке.
Le
conozco
bien
los
gestos
y
los
leo
como
un
libro
Я
хорошо
знаю
его
жесты
и
читаю
их,
как
книгу,
Cuando
el
jefe
mueve
un
dedo
significa
que
hay
peligro
Когда
босс
шевелит
пальцем,
это
значит,
что
есть
опасность,
Con
el
7 bien
pendiente
24
horas
al
día
С
семеркой
наготове,
24
часа
в
сутки,
Con
el
Gordo
el
8-4
directo
a
Jesús
María
С
Толстяком,
8-4,
прямо
в
Хесус
Марию.
Esa
muela
si
que
duele
y
no
la
aguanta
cualquiera
Этот
зуб,
черт
возьми,
болит,
и
не
каждый
его
выдержит,
Detonada
5-7
cuando
menos
se
lo
esperan
Взорванный
5-7,
когда
меньше
всего
ждут,
Un
radio
de
15
cuadras
los
anillos
cierran
calles
Радиус
в
15
кварталов,
кольца
перекрывают
улицы,
Va
estar
duro
que
abran,
porque
yo
tengo
la
llave
Будет
трудно
им
открыться,
потому
что
ключ
у
меня.
Un
pajarito
no
canta
por
eso
es
mi
centinela
Птичка
не
поет,
поэтому
она
мой
часовой,
Medio
metro
de
distancia
al
totoi
no
se
despega
На
полметра
от
босса
не
отходит,
Samuel
siempre
se
la
pasa
con
las
plebes
más
bonitas
Самуэль
всегда
проводит
время
с
самыми
красивыми
девчонками,
Famas
5 de
las
armas
y
los
juguetes
de
China
FAMAS
5 из
оружия
и
китайские
игрушки.
Fiestas,
calacas
y
divas
con
la
tracatera
al
viento
Вечеринки,
красотки
и
дивы,
с
винтовкой
наперевес,
Que
buenas
amanecidas
con
mi
compadre
Sergio
Какие
хорошие
рассветы
с
моим
кумом
Серхио,
Si
cargo
un
bote
en
la
mano
es
señal
que
ando
contento
Если
я
держу
бутылку
в
руке,
это
значит,
что
я
доволен,
Es
señal
que
hay
un
descanso
y
es
señal
que
ando
sin
sueño
Это
значит,
что
есть
передышка,
и
это
значит,
что
я
не
сплю.
Bronco
he
sido
en
mi
vida
y
en
una
bronco
les
paso
Я
был
диким
в
своей
жизни,
и
на
Bronco
я
проезжаю
мимо,
Hablo
poco
y
sin
saliva
siempre
guardo
un
perfil
bajo
Говорю
мало
и
без
слюны,
всегда
держусь
в
тени,
Pregunten
por
un
barbón
que
anda
siempre
con
el
Chavo
Спросите
про
бородача,
который
всегда
с
Чаво,
A
la
izquierda
del
patrón,
el
barón
de
cuello
blanco
Слева
от
босса,
барон
в
белом
воротничке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanny Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.