Revolver Cannabis - El Diablo de Culiacán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolver Cannabis - El Diablo de Culiacán




El Diablo de Culiacán
The Devil of Culiacán
No se ni como explicarlo lo que les voy a contar
I don't know how to explain what I'm about to tell you
En la puerta de mi casa se apareció Satanás
Satan showed up at my doorstep
Me dijo estas rodeado ahora te van a matar
He said you're surrounded, now they're going to kill you.
Yo estaba pesando cocas kilos que había
I was weighing the kilos of coke that I had
Empaquetado encendieron las sirenas dijeron estas
Packaged up, the sirens went off and said these
Rodeado sal con las manos en alto
Surrounded, come out with your hands up
Sino, serás balaceado
If not, you'll be shot.
Al momento de advertirme que me querían agarrar
When he warned me that they wanted to arrest me
Me dijo te tengo un trato se que eres de Culiacán
He said, I have a deal for you, I know you're from Culiacán.
Te entregare vida eterna pero tienes que firmar
I'll give you eternal life, but you have to sign.
El andaba bien vestido de avestruz eran sus botas
He was well-dressed, his boots were made of ostrich
Dos pistolas en el cinto y las cachas eran rojas
Two pistols on his belt and the handles were red
Con diamantes vestía el diablo de Culiacán Sinaloa
The devil of Culiacán, Sinaloa, was dressed in diamonds.
Se que me van a agarrar y no quisiera morirme
I know they're going to catch me and I don't want to die
Me dijo firma la hoja ahorita yo te haré libre
He said, sign the paper now, I'll set you free.
Encerrogio sus pistolas contra ellos se fue de firme
He locked his pistols and went firm against them
Como era cosa increíble me tuve que persignar
As it was an incredible thing, I had to make the sign of the cross.
Acabó con los agentes en la frente les fue a dar
He finished off the agents, he went to the front to give them.
Dió vuelta y volvió conmigo y le tuve que firmar
He turned around and came back with me and I had to sign it
Ahora soy hombre muy rico y tengo 300 años
Now I'm a very rich man and I'm 300 years old
Soy un hombre de la mafia y trafico en varios lados
I'm a mafia man and I traffic in various places
La coca que yo les vendo pura me la manda el diablo
The coke that I sell you, the devil sends it to me pure
Ya con esta me despido
With this I say goodbye
Y me voy a festejar
And I'm going to celebrate
Voy pa' mi rancho querido
I'm going to my beloved ranch
Yo le digo Culiacán
I call it Culiacán
Donde vive el mero diablo
Where the devil himself lives
El infierno es Culiacán
Hell is Culiacán





Writer(s): Mario Eduardo Ibarra Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.