Revolver Cannabis - Luis Pulido (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Luis Pulido (En Vivo) - Revolver Cannabistraduction en allemand




Luis Pulido (En Vivo)
Luis Pulido (Live)
De alla del rancho La Peña,
Von dort, von der Ranch La Peña,
Les traigo el nuevo corrido,
Bringe ich euch den neuen Corrido,
Por andar haciendo señas,
Weil er Zeichen machte,
Matarón a Luis Pulido,
Haben sie Luis Pulido getötet,
Y quien iba a imaginarse,
Und wer hätte gedacht,
Que lo matara un amigo
Dass ihn ein Freund töten würde.
Alegre estaba la fiesta,
Die Party war fröhlich,
Se celebraba una boda,
Eine Hochzeit wurde gefeiert,
Pulido ya muy tomado,
Pulido, schon sehr betrunken,
Le hacia señas a la novia,
Machte der Braut Zeichen,
A veces queria besarla,
Manchmal wollte er sie küssen,
Como si estuviera sola
Als wäre sie allein.
Antonio muy ofendido,
Antonio, sehr beleidigt,
Queriendo allanar la cosa,
Wollte die Sache klären,
Luisito si eres mi amigo,
Luisito, wenn du mein Freund bist,
Respeta mas a mi esposa
Respektiere meine Frau mehr.
Pulido se avienta un grito,
Pulido stößt einen Schrei aus,
Que se oye en el rancho entero,
Der auf der ganzen Ranch zu hören ist,
A mi la hembra que me cuadre,
Die Frau, die mir gefällt, meine Liebe,
La quiero porque la quiero,
Die will ich, weil ich sie will,
Si alguno se me atraviesa,
Wenn sich mir jemand in den Weg stellt,
Se lo despacho a San Pedro
Schicke ich ihn zu Sankt Peter.
Se agarron a balazos,
Sie fingen an zu schießen,
Se dieron a quemar ropa,
Sie schossen aufeinander,
Cayo bien muerto Pulido,
Pulido fiel tot um,
Y echo sangre por la boca,
Und spuckte Blut aus dem Mund,
Antonio nomás herido,
Antonio nur verletzt,
Pero por poco y le toca
Aber es hätte ihn fast erwischt.
Pulido perdio la vida,
Pulido verlor sein Leben,
Antonio gano a la buena,
Antonio gewann zu Recht,
Asi acaba siempre el hombre,
So endet immer der Mann,
Que sigue a mujer ajena
Der einer fremden Frau nachstellt, meine Liebe.
(End)
(Ende)





Writer(s): Cein Alfaro Tipacamu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.