Revolver Cannabis - Mirar, Comer y Callar - traduction des paroles en allemand

Mirar, Comer y Callar - Revolver Cannabistraduction en allemand




Mirar, Comer y Callar
Schauen, Essen und Schweigen
Nunca pensé ser el centro de atención cuando me daba la vuelta
Nie dachte ich, im Mittelpunkt zu stehen, wenn ich mich umdrehte
Tengo frente pa′ que digan lo que sienten, mi espalda no tiene orejas
Ich habe eine Stirn, damit sie sagen, was sie fühlen, mein Rücken hat keine Ohren
Apenas así se sienten valientes, me dan risa bola de corrientes
Nur so fühlen sie sich mutig, diese Bande von Gewöhnlichen bringt mich zum Lachen
Faldas deberían usar
Röcke sollten sie tragen
No me importa que se hable mal de mí, no le hago caso a la envidia
Es ist mir egal, wenn schlecht über mich geredet wird, ich beachte den Neid nicht
Se les nota que se tragan el dolor de verme que voy pa' arriba
Man merkt ihnen an, dass sie den Schmerz runterschlucken, mich aufsteigen zu sehen
Y si tienen tiempo para mitotear, en algo bueno lo deberían de usar
Und wenn sie Zeit zum Tratschen haben, sollten sie sie für etwas Gutes verwenden
O ponerse a trabajar
Oder anfangen zu arbeiten
¿Para qué tantas habladas, a dónde quieren llegar?
Wozu so viel Gerede, wohin wollen sie gelangen?
Díganme dónde les duele, tal vez lo pueda curar y dejen de ladrar
Sagt mir, wo es euch wehtut, vielleicht kann ich es heilen und ihr hört auf zu bellen
Esos malagradecidos que andan por ahí que muy pronto me van a extrañar
Diese Undankbaren, die da draußen herumlaufen, ich weiß, sie werden mich sehr bald vermissen
Cuando los deje de ayudar
Wenn ich aufhöre, ihnen zu helfen
Y ahí le va a la bola de lambiscones
Und das hier geht an die Bande von Schmeichlern
Yo no entiendo qué se ganan en la vida metiéndose en las ajenas
Ich verstehe nicht, was sie im Leben gewinnen, indem sie sich in die Angelegenheiten anderer einmischen
Por lo visto tengo más enemigos que amigos en la mesa
Anscheinend habe ich mehr Feinde als Freunde am Tisch
Sigo caminando, no me dejo afectar
Ich gehe weiter meinen Weg, lasse mich nicht beeinflussen
En esta vida es mejor solito andar
In diesem Leben ist es besser, allein zu gehen
Mirar, comer y callar
Schauen, essen und schweigen
Conocidos me sobran de a montón, pero pa′ confiar ninguno
Bekannte habe ich haufenweise, aber zum Vertrauen keinen einzigen
De una mano cuento y me sobran dedos pero así yo vivo agusto
Ich zähle sie an einer Hand und habe Finger übrig, aber so lebe ich zufrieden
No necesito de nadie hablar
Ich brauche über niemanden zu reden
Porque conmigo los mitotes no van
Denn bei mir zieht Tratschen nicht
De frente a me tendrán
Sie werden mir direkt gegenüberstehen
¿Para qué tantas habladas, a dónde quieren llegar?
Wozu so viel Gerede, wohin wollen sie gelangen?
Díganme dónde les duele, tal vez lo pueda curar y dejen de ladrar
Sagt mir, wo es euch wehtut, vielleicht kann ich es heilen und ihr hört auf zu bellen
Esos malagradecidos que andan por ahí que muy pronto me van a extrañar
Diese Undankbaren, die da draußen herumlaufen, ich weiß, sie werden mich sehr bald vermissen
Cuando los deje de ayudar
Wenn ich aufhöre, ihnen zu helfen





Writer(s): Giovanny Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.