Paroles et traduction Revolver Cannabis - Soy el Tetris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy el Tetris
I am the Tetris
(El
Legua
Hace
Que
La
Suerte
Me
Sonría...
(El
Legua
Makes
Luck
Smile
On
Me...
Experiencias
Me
Han
Marcado
Experiences
Have
Marked
Me
Y
Por
Eso
Mas
Vale
Solo
Que
Mal
Acompañado...
And
That's
Why
It's
Better
To
Be
Alone
Than
In
Bad
Company...
Hay
Con
Queso
Las
Tortilla
There
Are
Tortillas
With
Cheese
Si
me
avente
a
lo
prohibido
If
I
dared
to
do
what
was
forbidden
Solo
seguí
mi
camino
I
just
followed
my
path
Desde
niño
la
pobreza
Since
I
was
a
child,
poverty
No
la
quería
en
mi
destino.
I
didn't
want
it
in
my
destiny.
Solamente
cinco
años
Only
five
years
old
Me
arrebatan
a
mi
padre
They
snatched
my
father
from
me
Unos
malditos
cobardes
Some
damn
cowards
Ese
fue
un
golpe
muy
grande.
That
was
a
very
big
blow.
Solo
en
mi
camino
Alone
on
my
path
Ya
nada
me
a
de
importar
Nothing
will
matter
to
me
anymore
Siempre
el
objetivo
en
mente
Always
the
goal
in
mind
Ya
le
empezaba
a
buscar.
I
was
already
starting
to
look
for
it.
Nunca
me
entraron
las
letras
Letters
never
got
into
me
Y
por
ser
perseverante
And
for
being
persistent
La
vida
recia
inicie
I
started
the
hard
life
No
se
atora
mi
carreta.
My
cart
is
not
jammed.
Me
la
eh
rifado
bastante
I've
raffled
it
off
enough
A
los
15
ya
portaba
At
15
I
was
already
wearing
El
cotorro
en
globitos
The
cotorro
in
balloons
Los
role
por
todas
partes.
I
rolled
them
everywhere.
Hoy
ya
me
eh
graduado
Today
I
have
graduated
Pues
me
encuentro
mas
que
bien
Well
I
am
more
than
well
Nunca
solté
los
globitos
I
never
let
go
of
the
balloons
Por
cuadernos
los
cambie.
I
changed
them
for
notebooks.
Soy
productor
de
la
frontera
I
am
a
producer
from
the
border
Sus
calles
fueron
mi
casa
Its
streets
were
my
home
A
mi
nadie
va
contarme
No
one
is
going
to
tell
me
Se
bien
como
se
trabaja
I
know
how
to
work
No
se
quiebren
la
cabeza
Don't
break
your
heads
Que
saben
donde
encontrarme
You
know
where
to
find
me
Aquí
sigo
en
mi
terreno
I'm
still
here
on
my
land
Yo
nunca
eh
sido
un
cobarde.
I've
never
been
a
coward.
Para
los
que
se
preguntan
que
de
donde
salí
yo
For
those
who
wonder
where
I
came
from
Que
con
quien
ya
me
eh
arreglado
With
whom
I
have
already
settled
Que
si
quien
es
mi
patrón
That
if
who
is
my
boss
Queda
claro
soy
el
Tetris
Let
it
be
clear
I
am
the
Tetris
Y
en
mi
empresa
mando
yo.
And
in
my
company
I
am
in
charge.
(Y
En
El
Tetris
Vamos
Subiendo
De
Nivel...
Revolver
Cannabis)
(And
In
Tetris
We
Are
Leveling
Up...
Revolver
Cannabis)
Nada
pueden
comprobarme
Nothing
can
prove
me
Aunque
ya
me
han
señalado
Although
they
have
already
pointed
me
out
Recuerdo
aquella
ocasión
I
remember
that
time
Me
atoran
los
federales.
The
feds
are
choking
me.
Nada
pudieron
sacarme
They
couldn't
get
anything
out
of
me.
Ni
aquella
nueve
beretta
Not
even
that
nine
beretta
Ya
después
de
varias
horas
After
several
hours
Pues
tuvieron
que
soltarme.
Well
they
had
to
let
me
go.
Mi
delito
fue
un
cigarro
My
crime
was
a
cigarette
Que
traía
para
el
estrés
That
I
brought
for
stress
Asta
les
pedí
la
lumbre
I
even
asked
them
for
a
light
Para
prenderlo
otra
vez.
To
light
it
again.
La
raya
esta
bien
pintada
The
line
is
well
painted
Desde
aquellos
envidiosos
From
those
envious
También
esos
traicioneros
Also
those
traitors
Que
a
mi
me
dieron
la
espalda.
Who
turned
their
backs
on
me.
Pocos
tienen
mi
confianza
Few
have
my
trust
El
Autentico
y
el
Primo
The
Authentic
and
the
Cousin
También
el
Depredador
Also
the
Predator
Andamos
en
la
jugada.
We
are
in
the
game.
Hoy
la
suerte
me
sonríe
Today
luck
smiles
on
me
Eso
no
voy
a
negar
I'm
not
going
to
deny
that
El
que
persevera
alcanza
He
who
perseveres
achieves
Dicho
que
me
hace
ganar.
Saying
that
makes
me
win.
Soy
productor
de
la
frontera
I
am
a
producer
from
the
border
Sus
calles
fueron
mi
casa
Its
streets
were
my
home
A
mi
nadie
va
contarme
No
one
is
going
to
tell
me
Se
bien
como
se
trabaja
I
know
how
to
work
No
se
quiebren
la
cabeza
Don't
break
your
heads
Que
saben
donde
encontrarme
You
know
where
to
find
me
Aquí
sigo
en
mi
terreno
I'm
still
here
on
my
land
Yo
nunca
eh
sido
un
cobarde.
I've
never
been
a
coward.
Para
los
que
se
preguntan
que
de
donde
salí
yo
For
those
who
wonder
where
I
came
from
Que
con
quien
ya
me
eh
arreglado
With
whom
I
have
already
settled
Que
si
quien
es
mi
patrón
That
if
who
is
my
boss
Queda
claro
soy
el
Tetris
Let
it
be
clear
I
am
the
Tetris
Y
en
mi
empresa
mando
yo.
And
in
my
company
I
am
in
charge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Revolver Cannabis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.