Revolver Cannabis - Temporada en la Sierra (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolver Cannabis - Temporada en la Sierra (En Vivo)




Temporada en la Sierra (En Vivo)
Season in the Sierra (Live)
Me la navego en la sierra
I navigate through the mountains
Todita la temporada
All season long
Se que me rifo la vida
I know I'm risking my life
Regando la hierva mala
Growing the evil weed
Pero se siente bonito
But it feels good
Cuando recibes la lana.
When you get the money.
Sembrando maíz y fríjol
Planting corn and beans
Nunca junte ningún centavo
I never saved a single penny
De sol a sol me miraban
From sunrise to sunset, they watched me
Agarrado del arado
Holding onto the plow
Me di cuenta que ser pobre
I realized that being poor
Era trabajar a honrado.
Was an honest way to work.
Varios plantíos de hierva
Several weed plantations
Tengo por toda la sierra
I have all over the mountains
Unos fumiga el boludo
The idiot fumigates one
Pero los grandes me quedan
But the big ones I keep
Y cuando miro las colas
And when I look at the buds
Dólares se me revelan.
Dollars are revealed to me.
Varias veces me han topado
Several times I've been stopped
Los guachos en el camino
By the cops on the road
Pero me miran bordón
But they look at my walking stick
Y dicen pobre viejillo
And say, "Poor old man"
No se imaginan que yo
They don't imagine that I
Para mentir tengo estilo.
Have a knack for lying.
Esa gente de la sierra
Those mountain people
No entiende ni entenderá
Don't understand and never will
Los guachos casi los matan
The cops almost kill them
Y ellos vuelven a sembrar
And they go right back to planting
No dejan ir temporadas
They never let a season go by
Cada año levantan mas.
Every year they grow more.
La cruzan pa el extranjero
They cross the border into foreign lands
Por diferentes fronteras
Through different border crossings
Los guachos no la detectan
The cops don't detect it
Ni se le acercan siquiera
Or even come close to it
Será que va bien clavada
Maybe it's well-hidden
O será que alguien coopera.
Or maybe someone cooperates.
El verde me a esperanza
The green gives me hope
Como lo dice paulino
Like Paulino says
Los dólares y la hierva
The dollars and the weed
Son verde eso es cierto amigos
Are green, that's for sure, my friend
La sierra es una fortuna
The mountain is a fortune
Pero si siembras lo fino.
But only if you plant the good stuff.





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.