Revolver feat. Bunbury - Faro de Lisboa (feat. Bunbury) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revolver feat. Bunbury - Faro de Lisboa (feat. Bunbury)




Faro de Lisboa (feat. Bunbury)
Маяк Лиссабона (feat. Bunbury)
Yo que recorro los mares y que palmo a palmo el mundo
Я, что путешествую по морям и миру от края до края,
De un confín a otro confín
Сегодня взял последний курс от моего тела к твоему,
Hoy tomo mi último rumbo desde mi cuerpo hasta el tuyo
От того, где я нахожусь, к тебе.
Desde donde estoy a ti
que recorres Lisboa y sus calles y sus fondas
Ты, что бродишь по Лиссабону, его улицам и тавернам,
Con hombres de una sola vez
С мужчинами на одну ночь,
serás mi último puerto para amarrarme a tu alma
Ты станешь моим последним портом, чтобы причалить к твоей душе,
Y solo yo vivir en él
И только я буду жить в нем.
Faro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
Маяк, освещающий мир над бурей,
Devuélveme la esperanza y que brille mi estrella
Верни мне надежду и пусть моя звезда светится,
Pero no en soledad, oye mi voz, mi última oportunidad
Но не в одиночестве, услышь мой голос, мой последний шанс,
Faro que alumbras al mundo, alumbra mi vida
Маяк, освещающий мир, освети мою жизнь.
En fotos y cartas marchitas
На старых фотографиях и письмах,
De cuando planes y sueños aún vivían en su piel
Когда планы и мечты все еще жили на их коже,
Dos vidas en dos maletas
Две жизни в двух чемоданах,
Entre Lisboa y Madrid, en una estación de tren
Между Лиссабоном и Мадридом, на вокзале.
Él se durmió para siempre
Он уснул навсегда
Con su billete en la mano, en un banco en el andén
С билетом в руке, на скамейке на платформе,
Y ella se apagó de golpe
А она внезапно погасла,
Como se apaga una vela después del amanecer
Как гаснет свеча после рассвета.
Faro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
Маяк, освещающий мир над бурей,
Devuélveme la esperanza y que brille mi estrella
Верни мне надежду и пусть моя звезда светится,
Pero no en soledad, oye mi voz, mi última oportunidad
Но не в одиночестве, услышь мой голос, мой последний шанс,
Faro que alumbras al mundo, alumbra mi vida
Маяк, освещающий мир, освети мою жизнь.
Hoy reposan en silencio uno siempre junto al otro
Сегодня они отдыхают в тишине, всегда рядом друг с другом,
Aunque en alma y en papel
Хотя в душе и на бумаге,
Por fin se unieron sus vidas, volcando las dos maletas
Наконец, их жизни соединились, опрокинув два чемодана
Sobre su mar a la vez
На их море одновременно.
Otra historia como tantas de amor y de mala suerte
Еще одна история, как многие другие, о любви и неудаче,
Y de un destino traidor
И о предательской судьбе,
Pero en el puerto en Lisboa cuando la luna te aplasta
Но в порту в Лиссабоне, когда луна давит на тебя,
Alguien canta esta canción
Кто-то поет эту песню.
Faro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
Маяк, освещающий мир над бурей,
Devuélveme la esperanza y que brille mi estrella
Верни мне надежду и пусть моя звезда светится,
Pero no en soledad, oye mi voz, mi última oportunidad
Но не в одиночестве, услышь мой голос, мой последний шанс,
Faro que alumbras al mundo, alumbra mi vida
Маяк, освещающий мир, освети мою жизнь.
Faro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
Маяк, освещающий мир над бурей,
Devuélveme la esperanza y que brille mi estrella
Верни мне надежду и пусть моя звезда светится,
Pero no en soledad, oye mi voz, mi última oportunidad
Но не в одиночестве, услышь мой голос, мой последний шанс,
Faro que alumbras al mundo, alumbra mi vida
Маяк, освещающий мир, освети мою жизнь.





Writer(s): CARLOS JAVIER CRESPO GONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.