Revolver - Asustando al huracán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolver - Asustando al huracán




Asustando al huracán
Scaring the Hurricane
Cuando me haya sumergido en el olvido,
When I am immersed in oblivion,
Cuando me haya diluido en agua y sal,
When I have diluted in water and salt,
Cuando sea un trozo de lo que has vivido,
When I am a piece of what you have lived,
Cuando sea tanto como tu me quieras recordar.
When I am as much as you want to remember me.
Cuando el tiempo ya no sea el enemigo,
When the time is no longer the enemy,
Invencible porque no aguanta un farol,
Invincible because it doesn't stand a bluff,
Cuando ya no exista nada decisivo,
When there is nothing decisive,
Ni una sola estupidez que discutir entre tu y yo.
Not a single stupid thing to discuss between you and me.
Cuando sople el huracán
When the hurricane blows
Y te arrastre hasta gritar,
And drags you screaming
No te asustes porque estoy detrás de ti,
Don't be afraid because I'm behind you
Y aunque no me puedas ver
And even though you can't see me,
Piensa en y allí estaré,
Think of me and I'll be there,
Cuando apriete con violencia el vendaval
When the gale tightens with violence,
Asustando al huracán.
Scaring the hurricane.
Cuando tenga caducadas mis urgencias,
When my urgencies have expired,
Cuando queden mis zapatos sin usar,
When my shoes remain unused,
Cuando ya no encuentres restos de ceniza,
When you no longer find traces of ash,
Ni mis ropas sin guardar por donde quiera que vas.
Nor my clothes everywhere you go.
Cuando no resuenen mas mis maldiciones
When my curses no longer resonate
Ni mi risa y llanto juntos galopar,
Nor my laughter and crying gallop together,
Y aunque no vuelvas a ver mis intenciones
And even though you never see my intentions again,
De jugar a ser feliz cada día un poco más.
To play at being happy a little more each day.
Cuando sople el huracán
When the hurricane blows
Y te arrastre hasta gritar
And drags you screaming,
No te asustes porque estoy detrás de ti,
Don't be afraid, because I'm behind you,
Y aunque no me puedas ver
And even though you can't see me,
Piensa en y allí estaré,
Think of me and I'll be there,
Cuando apriete con violencia el vendaval
When the gale tightens with violence,
Asustando al huracán,
Scaring the hurricane,
Asustando al huracán.
Scaring the hurricane.
Cuando sople el huracán
When the hurricane blows
Y te arrastre hasta gritar
And drags you screaming,
No te asustes porque estoy detrás de ti,
Don't be afraid because I'm behind you,
Y aunque no me puedas ver
And even though you can't see me,
Piensa en y allí estaré,
Think of me and I'll be there,
Cuando apriete con violencia el vendaval
When the gale tightens with violence,
Asustando al huracán,
Scaring the hurricane,
Asustando al huracán.
Scaring the hurricane.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.