Paroles et traduction Revolver - Babilonia
Creo
en
los
milagros
mas
que
Creo
en
dios
I
believe
in
miracles
more
than
I
believe
in
God
Dramas
disfrazados
de
fortuna
Dramas
disguised
as
fortune
Creo
en
el
infierno
y
en
el
cielo
I
believe
in
hell
and
in
heaven
Mas
por
aproximación
que
por
mi
fe
But
more
by
approximation
than
by
my
faith
EL
diablo
está
acabado
entre
los
hombres
The
devil
is
finished
among
men
Mucho
mas
hábiles
que
él
Much
more
skilled
than
him
Se
emborracha
con
un
jagger
por
las
venas
mientras
llora
He
gets
drunk
with
a
jagger
through
his
veins
while
he
cries
Y
se
pregunta
como
pudo
suceder
And
he
wonders
how
it
could
have
happened
Creo
que
hoy
haré
un
brindis
otra
vez
I
think
today
I'll
make
a
toast
again
Por
todos
los
descalzos
que
caminan
For
all
the
barefoot
people
who
walk
Por
las
ruinas
de
esta
Babilonia
For
the
ruins
of
this
Babylon
Por
todos
los
borrachos,
por
la
vida
For
all
the
drunks,
for
life
Que
corre
y
que
no
pare
de
correr
That
runs
and
never
stops
running
No
pare
de
correr,
no
pare
de
correr
Don't
stop
running,
don't
stop
running
Las
lágrimas
no
son
gotas
de
lluvia
Tears
are
not
raindrops
Ni
perlas
que
regala
el
dios
del
mar
Nor
pearls
that
the
god
of
the
sea
gives
Son
ratas
que
huyen
de
entre
los
escombros
They
are
rats
that
flee
from
among
the
rubble
De
vidas
arrasadas
al
azar
Of
lives
destroyed
at
random
Confesión
y
balas
de
desprecio
Confession
and
bullets
of
contempt
Para
aquel
que
arruina
sueños
por
doblones
For
he
who
ruins
dreams
for
doubloons
Y
aunque
nos
juren
que
arderan
en
el
averno
And
although
they
swear
to
us
that
they
will
burn
in
hell
Primero
balas
y
después
la
confesión
First,
bullets
and
then
the
confession
Creo
que
hoy
haré
un
brindis
otra
vez
I
think
today
I'll
make
a
toast
again
Por
todos
los
descalzos
que
caminan
For
all
the
barefoot
people
who
walk
Por
las
ruinas
de
esta
babilonia
For
the
ruins
of
this
Babylon
Por
todos
los
borrachos,
por
la
vida
For
all
the
drunks,
for
life
Que
corre
y
que
no
pare
de
correr.
That
runs
and
never
stops
running.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.