Revólver - Bailando en la frontera - traduction des paroles en allemand

Bailando en la frontera - Revolvertraduction en allemand




Bailando en la frontera
Tanzen an der Grenze
Aunque que camino por tierras baldías
Obwohl ich weiß, dass ich durch ödes Land gehe
Y calmo mi sed con agua de mar
Und meinen Durst mit Meerwasser stille
Confío y espero que pasen los días
Vertraue ich und hoffe, dass die Tage vergehen
En que bebía el agua sin sal.
An denen ich Wasser ohne Salz trank.
Esto no es un roadmovie esto es la vida real
Das ist kein Roadmovie, das ist das echte Leben
No disparan con bala aunque tiran a dar
Sie schießen nicht mit Kugeln, obwohl sie darauf aus sind, zu treffen
Y hay palabras que queman más que el fuego del sol
Und es gibt Worte, die mehr brennen als das Feuer der Sonne
Que le fuego del sol.
Als das Feuer der Sonne.
Ven a bailar en la frontera alrededor de la gran hoguera
Komm, tanz an der Grenze um das große Lagerfeuer
Que haremos juntos y yo.
Das wir zusammen machen werden, du und ich.
Ven a bailar en la frontera alrededor de la gran hoguera
Komm, tanz an der Grenze um das große Lagerfeuer
Que haremos juntos y yo.
Das wir zusammen machen werden, du und ich.
Lo único que quiero es volver al lugar
Das Einzige, was ich will, ist an den Ort zurückzukehren
Donde las cosas tienen sentido
Wo die Dinge einen Sinn ergeben
Poder sentir que estoy más que vivo
Fühlen zu können, dass ich mehr als lebendig bin
Es lo natural.
Das ist das Natürliche.
Pero es que chica yo vivo en esta ciudad
Aber Mädchen, ich lebe in dieser Stadt
Dónde nadie cambia veinte pavos por diez
Wo niemand zwanzig gegen zehn tauscht
Ando buscando algo en que creer
Ich suche etwas, woran ich glauben kann
Algo en que creer.
Etwas, woran ich glauben kann.
Ven a bailar en la frontera alrededor de la gran hoguera
Komm, tanz an der Grenze um das große Lagerfeuer
Que haremos juntos y yo.
Das wir zusammen machen werden, du und ich.
Ven a bailar en la frontera alrededor de la gran hoguera
Komm, tanz an der Grenze um das große Lagerfeuer
Que haremos juntos y yo.
Das wir zusammen machen werden, du und ich.
Y aunque se estrechen como venas las calles que me ven correr
Und auch wenn die Straßen, die mich rennen sehen, sich wie Adern verengen
Me esconderé como una fiera hasta un nuevo anochecer.
Werde ich mich wie ein wildes Tier bis zum neuen Anbruch der Nacht verstecken.
Ven a bailar en la frontera alrededor de la gran hoguera
Komm, tanz an der Grenze um das große Lagerfeuer
Que haremos juntos y yo.
Das wir zusammen machen werden, du und ich.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.