Paroles et traduction Revólver - Calle mayor
La
riada
de
gente
es
tan
densa
que
cuesta
trabajo
caminar
al
revés
Толпа
настолько
густая,
что
сложно
идти
против
течения
Hay
puestos
en
el
suelo
con
ponchos,
muñecas,
todos
hechos
a
mano
На
земле
стоят
прилавки
с
пончо,
куклами,
все
ручной
работы
Y
también
hay
jerseys.
И
есть
свитера
Con
el
brutal
miedo
que
da
ser
extranjero
С
ужасным
страхом
перед
тем,
кто
чужестранец
Los
dos
peruanos
dicen
cuánto
es
Двое
перуанцев
спрашивают
сколько
стоит
A
un
tipo
necio
que
riéndose
de
ellos
intenta
sacarles
un
precio
mejor
У
упрямца,
который,
смеясь
над
ними,
пытается
добиться
лучшей
цены
Y
cuándo
lo
consigue
se
siente
vencedor
И
когда
ему
это
удаётся,
он
чувствует
себя
победителем
Triunfó
en
su
batalla
su
batalla
su
guerra,
en
la
calle
Mayor.
Он
победил
в
своей
битве,
своей
войне,
на
Главной
Me
da
igual,
que
seamos
gitanos
que
payos
da
igual,
si
del
norte
o
del
sur
Мне
всё
равно,
цыгане
мы
или
господа,
всё
равно,
с
севера
или
с
юга
Pues
la
vida
es
la
vida
y
los
hombres
son
hombres
aquí
y
en
la
calle
Mayor.
Потому
что
жизнь
есть
жизнь,
и
люди
— это
люди,
и
здесь,
и
на
Главной
Me
da
igual,
que
seamos
negros
que
blancos
no
importa
tan
poco
el
color,
Мне
всё
равно,
негры
мы
или
белые,
не
имеет
значения
цвет
Pues
la
vida
es
la
vida
y
los
hombres
son
hombres
aquí
y
en
la
calle
Mayor.
Потому
что
жизнь
есть
жизнь,
и
люди
— это
люди,
и
здесь,
и
на
Главной
Hay
negros
que
venden
trastos
inservibles
Негры
продают
бесполезные
вещи
Como
un
aspirador
de
esos
irrompibles
Например,
такой
нерушимый
пылесос
Relojes
de
cuarzos
de
esos
digitales
loros
de
mil
vatios
Кварцевые
часы,
подражающие
цифровой,
тысячеваттные
попугаи
Pendientes,
collares
Серьги,
ожерелья
Pulseras
de
marfil,
hinchadores
de
ruedas,
Браслеты
из
слоновой
кости,
насосы
для
шин
Altavoces
pequeños
de
esos
que
no
suenan
Маленькие
динамики,
которые
не
работают
Aquí
nadie
obliga
a
comprar
nada
a
nadie
Здесь
никто
не
заставляет
покупать
Tuyo
es
tu
dinero
y
suyo
el
transistor
Твои
деньги
— твои,
и
транзистор
— его
La
calle
es
de
todos
da
igual
el
lenguaje
Улица
принадлежит
всем,
не
важно,
на
каком
языке
Y
pasa
la
mañana
en
la
calle
Mayor.
И
проходит
утро
на
Главной
Me
da
igual,
que
seamos
gitanos
que
payos
da
igual,
si
del
norte
o
del
sur
Мне
всё
равно,
цыгане
мы
или
господа,
всё
равно,
с
севера
или
с
юга
Pues
la
vida
es
la
vida
y
los
hombres
son
hombres
aquí
y
en
la
calle
Mayor.
Потому
что
жизнь
есть
жизнь,
и
люди
— это
люди,
и
здесь,
и
на
Главной
Me
da
igual,
que
seamos
negros
que
blancos
no
importa
tan
poco
el
color,
Мне
всё
равно,
негры
мы
или
белые,
не
имеет
значения
цвет
Pues
la
vida
es
la
vida
y
los
hombres
son
hombres
aquí
y
en
la
calle
Mayor.
Потому
что
жизнь
есть
жизнь,
и
люди
— это
люди,
и
здесь,
и
на
Главной
Y
hay
un
matrimonio
vestido
de
domingo
И
есть
семья,
одетая
по-воскресному
Con
un
par
de
diablos
que
ellos
llaman
hijos
С
парой
чертей,
которых
они
называют
детьми
Van
pisoteando
los
puestos
y
al
rato
uno
de
los
negros
les
dice
cuidado
Они
топчут
прилавки,
и
тут
один
из
негров
говорит
им
быть
осторожнее
Y
llega
ese
padre
con
paso
de
ganso
И
приходит
этот
отец,
шагая
гусиным
шагом
Mirando
al
extranjero
de
arriba
p'abajo
mientras
que
le
grita
Смотря
на
чужестранца
сверху
вниз,
пока
он
кричит
Tu
negro
de
mierda
si
tocas
a
mi
hijo
te
abro
la
cabeza
Эй,
ты,
поганый
негр,
если
ты
тронешь
моего
сына,
я
разобью
тебе
голову
Y
la
gente
aplaude
batalla
ganada
contra
el
extranjero
И
люди
аплодируют,
битва
против
чужестранца
выиграна
Que
vino
del
mar
Который
пришёл
с
моря
Y
cuando
el
chaval
recoge
sus
telas
И
когда
парень
собирает
свои
ткани
Piensa
que
hay
más
fieras
aquí
que
en
la
selva
Он
думает,
что
здесь
зверей
больше,
чем
в
джунглях
Y
que
de
nada
sirve
volver
a
intentar
И
что
нет
смысла
пытаться
снова
Convencer
al
padre
que
ambos
son
igual
Убедить
отца,
что
они
равны
En
el
barco
de
Oran
hace
frío
y
el
chaval
se
siente
por
dentro
fatal
На
корабле
из
Орана
холодно,
и
парню
отвратительно
от
тоски
Ha
perdido
de
vista
la
costa
y
la
noche
asoma,
Он
потерял
из
виду
берег,
и
приближается
ночь
A
la
calle
Mayor.
На
Главной
Me
da
igual,
que
seamos
gitanos
que
payos
da
igual,
si
del
norte
o
del
sur
Мне
всё
равно,
цыгане
мы
или
господа,
всё
равно,
с
севера
или
с
юга
Pues
la
vida
es
la
vida
y
los
hombres
son
hombres
aquí
y
en
la
calle
Mayor.
Потому
что
жизнь
есть
жизнь,
и
люди
— это
люди,
и
здесь,
и
на
Главной
Me
da
igual,
que
seamos
negros
que
blancos
no
importa
tan
poco
el
color,
Мне
всё
равно,
негры
мы
или
белые,
не
имеет
значения
цвет
Pues
la
vida
es
la
vida
y
los
hombres
son
hombres
aquí
y
en
la
calle
Mayor.
Потому
что
жизнь
есть
жизнь,
и
люди
— это
люди,
и
здесь,
и
на
Главной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.