Paroles et traduction Revólver - Dentro de ti (Valencia)
Dentro de ti (Valencia)
Внутри тебя (Валенсия)
No
diré
que
fue
un
infierno,
Не
скажу,
что
это
было
адом,
Pero
tampoco
fue
tierno,
Но
и
нежным
не
назову,
Conseguir
un
poco
de
aire
y
respirar.
Глотнуть
воздуха
и
дышать.
A
pesar
de
que
en
invierno
Хотя
зимой
La
humedad
rompe
los
huesos,
Влажность
ломает
кости,
Y
en
verano
el
sol
te
juzga
sin
piedad.
А
летом
солнце
судит
тебя
безжалостно.
Aun
así
te
odio
y
quiero.
Но
несмотря
на
это,
я
ненавижу
и
люблю
тебя.
Amo
el
azul
de
tu
cielo,
Я
люблю
голубизну
твоего
неба,
Aunque
a
veces
no
demuestres
su
color.
Хотя
иногда
ты
не
показываешь
своего
цвета.
Y
yo
que
llevo
escrito
en
la
cara
А
я,
с
написанным
на
лице
Mil
guerras
y
una
ganada
Тысячью
войн
и
одной
выигранной
Que
es
estar
dentro
de
ti.
Быть
внутри
тебя.
Y
yo
que
llevo
escrito
en
la
cara
А
я,
с
написанным
на
лице
Mil
guerras
y
una
ganada
Тысячью
войн
и
одной
выигранной
Que
es
estar
dentro
de
ti.
Быть
внутри
тебя.
Daré
bien
empleado
Я
потрачу
с
пользой
El
largo
paso
de
años,
Длинный
путь
лет,
Mientras
siga
respirando
el
despertar.
Пока
я
продолжаю
дышать
пробуждением.
De
tus
ojos
que
a
la
luz
del
día
Твоих
глаз,
которые
в
дневном
свете
Me
tiran
de
la
cama
sin
piedad.
Вытаскивают
меня
из
постели
безжалостно.
Aun
así
te
odio
y
quiero.
Но
несмотря
на
это,
я
ненавижу
и
люблю
тебя.
Amo
el
azul
de
tu
cielo,
Я
люблю
голубизну
твоего
неба,
Aunque
a
veces
no
demuestres
su
color.
Хотя
иногда
ты
не
показываешь
своего
цвета.
Y
yo
que
llevo
escrito
en
la
cara
А
я,
с
написанным
на
лице
Mil
guerras
y
una
ganada
Тысячью
войн
и
одной
выигранной
Que
es
estar
dentro
de
ti.
Быть
внутри
тебя.
Y
yo
que
llevo
escrito
en
la
cara
А
я,
с
написанным
на
лице
Mil
guerras
y
una
ganada
Тысячью
войн
и
одной
выигранной
Que
es
estar
dentro
de
ti.
Быть
внутри
тебя.
Y
los
coches
y
la
gente
y
la
lluvia
en
el
cristal,
И
машины,
и
люди,
и
дождь
на
стекле,
Saben
bien
lo
que
es
vivir
en
ti
ciudad.
Хорошо
знают,
что
такое
жить
в
твоём
городе.
Avenidas
de
gigantes
calles
desnudas
sin
luz
Авеню
гигантских
улиц,
голых
и
без
света
El
amor
de
una
y
mil
vidas
eres
tú.
Любимая
одной
и
тысячи
жизней,
это
ты.
Y
yo
que
llevo
escrito
en
la
cara
А
я,
с
написанным
на
лице
Mil
guerras
y
una
ganada
Тысячью
войн
и
одной
выигранной
Que
es
estar
dentro
de
ti.
Быть
внутри
тебя.
Y
yo
que
llevo
escrito
en
la
cara
А
я,
с
написанным
на
лице
Mil
guerras
y
una
ganada
Тысячью
войн
и
одной
выигранной
Que
es
estar
dentro
de
ti.
Быть
внутри
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.