Revolver - Dime por qué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolver - Dime por qué




Dime por qué
Tell Me Why
Quién decide lo mejor para los dos, si es que tiene esa opción
Who decides what's best for the both of us, if they have that option
Nunca sabes si romperlo todo o esperar viento a favor
You never know whether to break it all off or wait for a favoring wind
Todo aquello que se va cuando se va, lo hace para no volver
Everything that goes away, goes away never to return
Y si por una de estas vuelve nunca se parece a lo que fue
And if by any chance it comes back, it never resembles what it once was
Dime por qué, dime por qué todo se complica y bien
Tell me why, tell me why everything gets complicated, well
Dime por qué, dime por qué, cuanto más se necesita hey
Tell me why, tell me why, when you need it most
El principio será duro y se morderan los puños al dormir
The beginning will be tough, and fists will be clenched in sleep
Se sentirán como dos tigres atrapados en un pozo de serrín
They'll feel like two tigers trapped in a pit of sawdust
Aprenderán a no soñar el uno con el otro y al revés
They'll learn to not dream about each other and vice versa
A disfrutar de lo que tienen o tendrán dejando el agua correr
To enjoy what they have or will have, letting the water flow
Dime por qué, dime por qué todo se complica y bien
Tell me why, tell me why everything gets complicated, well
Dime por qué, dime por qué, cuanto más se necesita yeh
Tell me why, tell me why, when you need it most
Hoy me siento en la autopista
Today I find myself on the highway
A contemplar cómo la gente viene y va
Contemplating how people come and go
Y los coches hacen ruido como si fueran mosquitos
And the cars make noise as if they were mosquitoes
Una noche de calor
A hot summer night
Imagino que ahora mismo le dan vueltas al destino tanto ella como el
I imagine that right now you're thinking about fate, both you and she
Y esta noche será larga como largo es el camino
And this night will be long, as long as the road ahead
Que les queda a los dos por recorrer
That the two of you have left to travel
Hoy me siento en la autopista
Today I find myself on the highway
A contemplar cómo la gente viene y va
Contemplating how people come and go
Y los coches hacen ruido como si fueran mosquitos
And the cars make noise as if they were mosquitoes
Una noche de calor
A hot summer night
Imagino que ahora mismo le dan vueltas al destino tanto ella como el
I imagine that right now you're thinking about fate, both you and she
Y esta noche será larga como largo es lo que queda hey
And tonight will be long as long as what's left
Dime por qué, dime por qué todo se complica y bien
Tell me why, tell me why everything gets complicated, well
Dime por qué, dime por qué, cuanto más se necesita hey
Tell me why, tell me why, when you need it most
Dime por qué, dime por qué todo se complica y bien
Tell me why, tell me why everything gets complicated, well
Dime por qué, dime por qué, cuanto más se necesita hey
Tell me why, tell me why, when you need it most





Writer(s): Crespo Goni Carlos Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.