Revólver - El boulevard de los idiotas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revólver - El boulevard de los idiotas




El boulevard de los idiotas
Boulevard of Idiots
Después de más de veinte años escarbando
After more than twenty years of digging
Y de miles de kilómetros de huir
And thousands of miles of running away
De los fantasmas que a mi espalda llevo atados
From the ghosts that I carry tied behind my back
Que intento a golpes de guitarra destruir
That I try to destroy with guitar strokes
La verdad me sabe amarga al ver que toda mi ilusión
The truth tastes bitter when I see that all my dreams
Es un monstruo que anda suelto por ahí
Are a monster that's out there running around
Y que se escapa siempre como de
And that escapes from me every time, just like you
Y que se escapa siempre como de
And that escapes from me every time, just like you
Y aunque me empeñe en encontrar la frase exacta
And although I'm determined to find the perfect phrase
O el acorde que destruya el hormigón
Or the chord that will destroy the concrete
Del que están hechos el orgullo y la arrogancia
That pride and arrogance are made of
Y las batallas de vergüenza por honor
And the battles of shame for honor
La verdad me sabe amarga al ver que toda mi ilusión
The truth tastes bitter when I see that all my dreams
Es un monstruo que anda suelto por ahí
Are a monster that's out there running around
Y que se escapa siempre como de
And that escapes from me every time, just like you
Y que se escapa siempre como de
And that escapes from me every time, just like you
Y me rompo en mil pedazos como un sueño de cristal
And I shatter into a thousand pieces like a dream of glass
Cuando estalla la verdad contra mi piel
When the truth explodes against my skin
Y la noche se desangra en su brutal oscuridad
And the night bleeds in its brutal darkness
Cuando las promesas mueren al nacer
When promises die at birth
Si el empeño nació ya siendo un fracaso
If the effort was already born a failure
Quien lo sabe hasta que no se ve llegar
Who knows until they see it coming
Yo dejé mi alma empeñada en una calle sucia y gris
I left my soul in hock on a dirty, gray street
A cambio de este sueño por vivir
In exchange for this dream to live for
Y mil tipos me persiguen locos por verme caer
And a thousand guys are after me, crazy to see me fall
Colocándome sus trampas a los pies
Setting their traps at my feet
Pero me escapo de ellos como de
But I escape from them just like you from me
Pero me escapo de ellos como de mí.
But I escape from them just like you from me.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.