Revólver - El boulevard de los idiotas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revólver - El boulevard de los idiotas




El boulevard de los idiotas
Бульвар идиотов
Después de más de veinte años escarbando
После более чем двадцати лет раскопок
Y de miles de kilómetros de huir
И тысяч километров бегства
De los fantasmas que a mi espalda llevo atados
От призраков, которых я несу за спиной связанными,
Que intento a golpes de guitarra destruir
Которых я пытаюсь уничтожить ударами гитары
La verdad me sabe amarga al ver que toda mi ilusión
Правда горчит мне, когда я вижу, что вся моя иллюзия
Es un monstruo que anda suelto por ahí
Это монстр, который бродит где-то там,
Y que se escapa siempre como de
И который всегда убегает от меня, как ты,
Y que se escapa siempre como de
И который всегда убегает от меня, как ты.
Y aunque me empeñe en encontrar la frase exacta
И хотя я пытаюсь найти точную фразу
O el acorde que destruya el hormigón
Или аккорд, который разрушит бетон,
Del que están hechos el orgullo y la arrogancia
Из которого сделаны гордость и высокомерие
Y las batallas de vergüenza por honor
И постыдные битвы за честь,
La verdad me sabe amarga al ver que toda mi ilusión
Правда горчит мне, когда я вижу, что вся моя иллюзия
Es un monstruo que anda suelto por ahí
Это монстр, который бродит где-то там,
Y que se escapa siempre como de
И который всегда убегает от меня, как ты,
Y que se escapa siempre como de
И который всегда убегает от меня, как ты.
Y me rompo en mil pedazos como un sueño de cristal
И я разбиваюсь на тысячу осколков, как хрустальный сон,
Cuando estalla la verdad contra mi piel
Когда правда обрушивается на мою кожу,
Y la noche se desangra en su brutal oscuridad
И ночь истекает кровью в своей жестокой темноте,
Cuando las promesas mueren al nacer
Когда обещания умирают при рождении.
Si el empeño nació ya siendo un fracaso
Если стремление родилось уже провалом,
Quien lo sabe hasta que no se ve llegar
Кто знает это, пока не увидит, как оно приходит.
Yo dejé mi alma empeñada en una calle sucia y gris
Я оставил свою душу в залог на грязной серой улице
A cambio de este sueño por vivir
В обмен на эту мечту, чтобы жить.
Y mil tipos me persiguen locos por verme caer
И тысячи парней преследуют меня, жаждут увидеть мое падение,
Colocándome sus trampas a los pies
Расставляя ловушки у моих ног,
Pero me escapo de ellos como de
Но я убегаю от них, как ты от меня,
Pero me escapo de ellos como de mí.
Но я убегаю от них, как ты от меня.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.