Revolver - El Dorado (Remaster 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolver - El Dorado (Remaster 2017)




El Dorado (Remaster 2017)
El Dorado (Remastered 2017)
He pasado mil años viendo cómo mi madre
I've spent a thousand years watching my mother
Trabajaba y llegaba a casa siempre tarde,
Work and always come home late,
Una vez, y otra vez, treinta días al mes.
Time after time, thirty days a month.
Cada noche, después de estar yo acostado,
Every night after I'd gone to bed,
La sentía abrir la puerta de mi cuarto.
I'd hear her open my bedroom door.
Cambió el verme crecer por comer a diario,
She traded in my growing up for daily bread,
Por comer a diario.
For daily bread.
Vi a mis padres correr en busca de Eldorado,
I watched my parents run in search of Eldorado,
Vi a mis padres luchar, cada uno por su lado.
I watched my parents fight, each one on their own side.
Lo mejor de sus vidas, dónde se ha quedado.
The best of their lives, where has it gone.
Quizás yendo detrás del maldito Eldorado.
Perhaps after the damned Eldorado.
Vi a mi padre luchar contra los elementos,
I watched my father fight against the elements,
Naufragar con su vida contra el muro del tiempo.
Shipwreck his life against the wall of time.
No tuvo otra oportunidad.
He didn't have another chance.
Y llegaba a casa con las manos cortadas
And he'd come home with cut hands
De montar con las manos armarios de chapa.
From assembling metal cabinets with his bare hands.
No tuvo otra oportunidad,
He didn't have another chance,
Otra oportunidad.
Another chance.
Vi a mis padres correr en busca de Eldorado,
I watched my parents run in search of Eldorado,
Vi a mis padres luchar, cada uno por su lado.
I watched my parents fight, each one on their own side.
Lo mejor de sus vidas, dónde se ha quedado.
The best of their lives, where has it gone.
Quizás yendo detrás del maldito Eldorado.
Perhaps after the damned Eldorado.
Intenté resolver solo todas mis dudas,
I tried to solve all of my doubts by myself,
Y, veinte años después, aún me quedan algunas.
And, twenty years later, I still have some left.
La vida sigue y yo también.
Life goes on, and so do I.
Y aunque dicen que el tiempo no pasa en balde,
And although they say that time doesn't pass in vain,
Cometí mis errores más bien pronto que tarde.
I made my biggest mistakes sooner rather than later.
No usé su ejemplo en aprender,
I didn't use their example to learn
Y en mi propio universo vi a mis padres caer,
And in my own universe, I watched my parents fall,
Vi a mis padres caer.
I watched my parents fall.
Vi a mis padres correr en busca de Eldorado,
I watched my parents run in search of Eldorado,
Vi a mis padres luchar, cada uno por su lado.
I watched my parents fight, each one on their own side.
Lo mejor de sus vidas, dónde se ha quedado.
The best of their lives, where has it gone.
Quizás yendo detrás del maldito Eldorado.
Perhaps after the damned Eldorado.
(Repetir hasta el final)
(Repeat until end)





Writer(s): Crespo Goni Carlos Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.