Revólver - El mismo hombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revólver - El mismo hombre




El mismo hombre
Тот же самый человек
Todas las mañanas al sonar las seis
Каждое утро в шесть часов
Ella se levanta para hacer café
Ты встаёшь, чтобы сварить кофе
él la mira triste y le dice hoy
Я грустно смотрю на тебя и говорю сегодня
Hoy tampoco iré
Сегодня я тоже никуда не пойду
Sabe que el trabajo ya me terminó
Ведь я знаю, что на работе мне уже конец
Cualquier tiempo pasado fue mejor
Всё было лучше когда-то давно
Túmbate conmigo y dejemos pasar
Ляг со мной и давай будем лежать
La vida hasta las diez.
До десяти.
Hoy será especial, hoy seré un héroe en mi hogar.
Сегодня будет особый день, сегодня я стану героем в нашем доме.
Sigo siendo el mismo hombre con algunos años más
Я тот же самый человек, только на несколько лет постарше
En la misma piel que un día me obligasteis a arriesgar.
В той же шкуре, которую вы когда-то заставили меня рискнуть.
Que duro me resulta el vivir sin hacer nada,
Как мне тяжко жить, ничего не делая,
Esto no es vivir es morir sin honor
Это не жизнь, а смерть без чести
Las noches son eternas y los días igual
Ночи бесконечны, как и дни
Frente al televisor
Перед телевизором
Seiscientas veinticinco flechas entre los ojos,
Я мишень для шестисот двадцати пяти стрел в моих глазах,
Me están dejando idiota, imbécil, tonto y lo
Они делают меня придурком, дураком, идиотом и
Lo romperé contra la pared.
Я разобью его об стену.
Hoy será especial, hoy seré un héroe en mi hogar.
Сегодня будет особый день, сегодня я стану героем в нашем доме.
Sigo siendo el mismo hombre con algunos años más
Я тот же самый человек, только на несколько лет постарше
En la misma piel que un día me obligasteis a arriesgar.
В той же шкуре, которую вы когда-то заставили меня рискнуть.
Tumbaré de un golpe seco al que pretenda barrer
Я уничтожу одним ударом того, кто попытается убрать из дома
Las calles con mi orgullo por estar mayor
Мою гордость за то, что я стал старше
Lucharé como una fiera y no pienso renunciar
Я буду сражаться как дикий зверь и не сдамся
Al lugar que Dios si existe me ha brindado bajo el sol.
На то место, которое Бог, если он существует, даровал мне под солнцем.
Sigo siendo el mismo hombre con algunos años más
Я тот же самый человек, только на несколько лет постарше
En la misma piel que un día me obligasteis a arriesgar.
В той же шкуре, которую вы когда-то заставили меня рискнуть.





Writer(s): Carlos Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.