Paroles et traduction Revolver - El roce de tu piel (Remaster 2017)
El roce de tu piel (Remaster 2017)
El roce de tu piel (Remaster 2017)
Un
vaso
de
whiskie,
un
hotel
diferente
A
glass
of
whiskey,
a
different
hotel
Es
mas
que
suficiente
para
pensar
en
ti,
Is
more
than
enough
to
think
about
you,
Una
noche
de
Mayo,
con
el
mar
a
mi
lado
A
May
night,
with
the
sea
by
my
side
Es
ya
tarde
y
tus
ojos
siguen
alli,
It's
already
late
and
your
eyes
still
linger,
Y
es
que
son
ideales
para
perderse
en
ellos,
And
it
is
that
they
are
ideal
to
get
lost
in
them,
Y
es
que
uno
no
aprende
ni
vivo
ni
muerto,
And
it
is
that
one
does
not
learn
neither
alive
nor
dead,
Son
la
seis
de
la
tarde
todo
en
frente
del
puerto,
It's
six
in
the
afternoon,
all
in
front
of
the
port,
No
consigo
escaparme
de
mi
ni
olvidarme
de
ti.
I
can't
escape
myself
or
forget
about
you.
Y
esque
no
hay
droga
mas
dura
And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
el
amor
sin
medida
Than
love
without
measure
Y
esque
no
hay
droma
mas
dura
And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
roce
de
tu
piel
Than
the
touch
of
your
skin
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
que
tener
tu
sabor
And
there
is
nothing
better
than
having
your
flavor
Corriendo
por
mis
venas
Running
through
my
veins
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
And
it
is
that
there
is
nothing
better
Que
el
roce
de
tu
piel.
Than
the
touch
of
your
skin.
Y
me
siento
desnudo
And
I
feel
naked
Enfrente
del
espejo
esperando
que
tu
In
front
of
the
mirror
waiting
for
you
Me
digas
el
precio
To
tell
me
the
price
No
tengo
muy
claro
si
lo
puedo
pagar
I'm
not
sure
if
I
can
afford
it
Recojo
mis
cosas,
nena
vuelvo
a
mi
hogar
I
pick
up
my
things,
baby
I'm
going
home
Nuestros
corazones
laten
a
la
vez
Our
hearts
beat
at
the
same
time
Quien
soy
yo
sin
ti,
quien
eres
tu
quien
Who
am
I
without
you,
who
are
you
who
El
ritmo
de
la
noche
viste
mi
cancion,
The
rhythm
of
the
night
wears
my
song,
Mejor
cojo
mis
cosas
nena,
mejor
me
voy.
I
better
get
my
things
baby,
I
better
go.
Y
esque
no
hay
droga
mas
dura
And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
el
amor
sin
medida
Than
love
without
measure
Y
esque
no
hay
droma
mas
dura
And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
roce
de
tu
piel
Than
the
touch
of
your
skin
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
que
tener
tu
sabor
And
there
is
nothing
better
than
having
your
flavor
Corriendo
por
mis
venas
Running
through
my
veins
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
And
it
is
that
there
is
nothing
better
Que
el
roce
de
tu
piel.
Than
the
touch
of
your
skin.
Hoy
lucho
y
pierdo
el
sentido
Today
I
fight
and
lose
my
mind
Por
dormir
esta
noche
en
tus
brazos,
To
sleep
tonight
in
your
arms,
Hoy
se
perdio
el
equilibrio
Today
the
balance
was
lost
Y
la
balanza
cayó
de
tú
lado
mi
amor.
And
the
scales
fell
on
your
side
my
love.
Hoy
lucho
y
pierdo
el
sentido
Today
I
fight
and
lose
my
mind
Por
dormir
esta
noche
en
tus
brazos,
To
sleep
tonight
in
your
arms,
Hoy
se
perdio
el
equilibrio
Today
the
balance
was
lost
Y
la
balanza
cayó
de
tú
lado
mi
amor.
And
the
scales
fell
on
your
side
my
love.
Y
esque
no
hay
droga
mas
dura
And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
el
amor
sin
medida
Than
love
without
measure
Y
esque
no
hay
droma
mas
dura
And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
roce
de
tu
piel
Than
the
touch
of
your
skin
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
que
tener
tu
sabor
And
there
is
nothing
better
than
having
your
flavor
Corriendo
por
mis
venas
Running
through
my
veins
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
And
it
is
that
there
is
nothing
better
(Y
esque
no
hay
droga
mas
dura
(And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
el
amor
sin
medida)
Than
love
without
measure)
Que
el
amor
sin
medida
Than
love
without
measure
(Y
esque
no
hay
droma
mas
dura
(And
it
is
that
there
is
no
harder
drug
Que
roce
de
tu
piel)
Than
the
touch
of
your
skin)
El
roce
de
tu
piel
The
touch
of
your
skin
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
que
tener
tu
sabor
And
there
is
nothing
better
than
having
your
flavor
Corriendo
por
mis
venas
Running
through
my
veins
Y
es
que
no
hay
nada
mejor.
And
there
is
nothing
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.