Revólver - Es mejor caminar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revólver - Es mejor caminar




Es mejor caminar
Is better to walk
Decidieron compartir melancolías
They decided to share melancholies
Soledades y fantasmas a la par
At the same time loneliness and ghosts
Miedos locos tristezas y alegrías
Crazy fears, sadness and joy
Y juraron no engañarse nunca mas
And they swore never to deceive one another again
Decidieron vadear el ancho muro
They decided to pass through the wide wall
Que separa la mentira del perdón
That separates a lie from forgiveness
Y revolcarse en el olvido hasta borrar
And roll around in oblivion until they erase
Las heridas de una espina envuelta en flor
The wounds of a thorn wrapped in a flower
Es mejor caminar que parar y ponerse a temblar
Is better to walk than to stop and start shaking
Hoy la vida les sonríe y Dios dirá
Today, life smiles on you, and God will say
Si el futuro les depara un buen color
If the future holds a good colour for you
Regalándoles otra oportunidad
Giving you another oportunity
De empezar con su pie bueno ya van dos
To start with your good foot, you already have two
Y mil veces más tendrán que recorrer
And a thousand times more you will have to walk
La vereda más incierta y perdonar
The most uncertain path and forgive
Mientras no les lluevan piedras les irá mejor que bien
As long as they no longer rain stones on you, you will be better than well
Ojalá que el sol no deje de brillar
Hopefully the sun won't stop shining
Es mejor caminar que parar y ponerse a temblar
Is better to walk than to stop and start shaking
Y confío en que no olviden el infierno
And I trust that you won't forget hell
Y los motivos que les llevaron allí
And the reasons that took you there
Y que la vida no les guíe hasta lo negro
And that life does not lead you to the darkness
Espiral de donde no hay forma de salir
A spiral from which there is no way out
Una lágrima es mayor que el mar entero
A tear is greater than the entire sea
Cuando el viento lleva a lomos la traición
When the wind carries treachery on its back
Porque la vida se convierte en un invierno
Because life becomes a winter
Tenebroso para dos
Dark for two
Es mejor caminar que parar y ponerse a temblat
Is better to walk than to stop and start shaking





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.