Revólver - Esperando mi tren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revólver - Esperando mi tren




Esperando mi tren
Waiting for My Train
Tan difícil como hacer
As hard as making
Fuego sólo con los ojos,
Fire with your eyes,
Es burlarse del destino.
It's making fun of destiny.
Cuando menos te lo esperas,
When you least expect it,
Suelta un golpe y te demuestra
It releases a blow and shows you
Quién es el que manda aquí.
Who's the boss here.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, boy, you already know it,
Es mejor ir con cuidado;
It's better to be careful;
No decida ir a por ti.
Don't decide to go after you.
Fui viajero en el andén,
I was a traveler on the platform,
Y quizás pasó mi tren,
And maybe my train passed,
Pero aquí debo seguir.
But here I must continue.
La ruleta gira y gira,
The roulette wheel spins and spins,
La partida está servida
The game is served
Mucho antes de empezar.
Long before it starts.
Y la gente que más quiero,
And the people I love the most,
Se me va, no si al cielo;
Are leaving me, I don't know if to heaven;
Pero el caso es que se va.
But the fact is that they leave.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, boy, you already know it,
Es mejor ir con cuidado;
It's better to be careful;
No decida ir a por ti.
Don't decide to go after you.
Soy viajero en el andén,
I am a traveler on the platform,
Quizás ya pasó mi tren,
Maybe my train has already passed,
Pero aquí debo seguir.
But here I must continue.
Donde la noche es más bella,
Where the night is at its most beautiful,
Sigo esperando mi tren.
I keep waiting for my train.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Where dreams slip away in the flavor of coffee,
Sigo esperando mi tren.
I keep waiting for my train.
Si los dados son mis dados,
If the dice are my dice,
Y los tiro mal tirados,
And I roll them badly,
Esa es sólo mi cuestión.
That's my problem.
Pero no juegues conmigo,
But don't play with me,
Porque sólo soy un tipo
Because I'm just a guy
Que le asusta ser mayor.
Who's afraid of growing old.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, boy, you already know it,
Es mejor ir con cuidado;
It's better to be careful;
No decida ir a por ti.
Don't decide to go after you.
Soy viajero en el andén,
I am a traveler on the platform,
Quizás ya pasó mi tren,
Maybe my train has already passed,
Pero aquí debo seguir.
But here I must continue.
Donde la noche es más bella,
Where the night is at its most beautiful,
Sigo esperando mi tren.
I keep waiting for my train.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Where dreams slip away in the flavor of coffee,
Sigo esperando.
I keep waiting.
Donde la noche es más bella,
Where the night is more beautiful,
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Where dreams slip away in the flavor of coffee,
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Estaciones, aeropuertos,
Stations, airports,
Y demás sitios de viaje
And other travel sites
Nos dejamos reventar.
We let ourselves explode.
Por cambiar nuestro paisaje,
By changing our scenery,
Por hacer nuestro equipaje,
By packing our bags,
Sin volver la vista atrás.
Without looking back.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, boy, you already know it,
Es mejor ir con cuidado;
It's better to be careful;
No decida ir a por ti.
Don't decide to go after you.
Fui viajero en el andén,
I was a traveler on the platform,
Y quizás ya pasó mi tren,
And maybe my train has already passed,
Pero aquí debo seguir.
But here I must continue.
Donde la noche es más bella,
Where the night is at its most beautiful,
Sigo esperando mi tren.
I keep waiting for my train.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Where dreams slip away in the flavor of coffee,
Sigo esperando.
I keep waiting.
Donde la noche es más bella,
Where the night is more beautiful,
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Where dreams slip away in the flavor of coffee,
Sigo esperando.
I'm still waiting.
Donde la noche es más bella,
Where the night is more beautiful,
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Where dreams slip away in the flavor of coffee,
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Donde la noche es más bella,
Where the night is more beautiful,
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Where dreams slip away in the flavor of coffee,
Sigo esperando mi tren.
I'm still waiting for my train.
Donde la noche es más bella,
Where the night is more beautiful,
Sigo esperando mi tren,
I'm still waiting for my train,
Sigo esperando mi tren...
I'm still waiting for my train...





Writer(s): Carlos Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.