Paroles et traduction Revolver - Esta Noche (El Homenaje a 091)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche (El Homenaje a 091)
This Night (El Homenaje a 091)
Cuando
se
apaguen
las
letanías
When
the
litanies
die
out
Y
el
viento
sople
a
nuestro
favor,
And
the
wind
blows
in
our
favour,
Veremos
qué
ha
sido
de
nuestras
vidas,
We'll
see
what
has
become
of
our
lives,
Gastadas
buscando
una
dirección.
Spent
looking
for
a
direction.
Si
es
un
poco
triste
esta
canción
If
this
song
is
a
little
sad
Te
daré
una
pequeña
esperanza.
I'll
give
you
a
little
hope.
Abre
bien
tus
ojos
al
irse
el
sol
Open
your
eyes
wide
as
the
sun
sets
Porque
la
luna
brillará
Because
the
moon
will
shine
En
el
negro
cielo
hoy.
In
the
black
sky
tonight.
No
habrá
problemas
esta
noche.
There
will
be
no
problems
tonight.
No
habrá
cadenas
que
te
estorben.
There
will
be
no
chains
to
hinder
you.
Quizás
mañana
será
igual,
Perhaps
tomorrow
will
be
the
same,
Pero
no
esta
noche,
But
not
tonight,
Porque
la
luna
brillará
Because
the
moon
will
shine
En
el
negro
cielo
hoy.
In
the
black
sky
tonight.
Cuando
dos
y
dos
no
sean
cuatro
When
two
and
two
do
not
make
four
Y
el
mundo
camine
lento
a
su
fin,
And
the
world
walks
slowly
to
its
end,
Veremos
las
suelas
de
nuestros
zapatos,
We
will
see
the
soles
of
our
shoes,
Gastadas
de
andar
sin
saber
dónde
ir.
Worn
from
walking
without
knowing
where
to
go.
Si
es
un
poco
triste
esta
canción
If
this
song
is
a
little
sad
Te
daré
una
pequeña
esperanza.
I'll
give
you
a
little
hope.
Abre
bien
tus
ojos
al
irse
el
sol
Open
your
eyes
wide
as
the
sun
sets
Porque
la
luna
brillará
Because
the
moon
will
shine
En
el
negro
cielo
hoy.
In
the
black
sky
tonight.
No
habrá
problemas
esta
noche.
There
will
be
no
problems
tonight.
No
habrá
cadenas
que
te
estorben.
There
will
be
no
chains
to
hinder
you.
Quizás
mañana
será
igual,
Perhaps
tomorrow
will
be
the
same,
Pero
no
esta
noche,
But
not
tonight,
Porque
la
luna
brillará
Because
the
moon
will
shine
En
el
negro
cielo
hoy
In
the
black
sky
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.