Revólver - He de salir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revólver - He de salir




He de salir
I Must Leave
Dónde fueron a parar los días en que y yo
Where did the days go when you and I
Fuimos todo lo que el mundo quiere ser
Were everything the world wants to be
Dónde va a parar cariño la borra del café.
Where does the coffee dregs go, my dear.
Dónde guardas todo aquello que te pido y no me das
Where do you keep all that you ask of me and don't give to me
Dónde besos caducados y caricias sin usar
Where are the expired kisses and the caresses never used
Dónde fue a parar la sombra de nuestra honestidad.
Where did the shadow of our honesty go.
No será fácil poder respirar ni contigo ni sin ti
It won't be easy to breathe with or without you
Abre bien la puerta he de salir.
Open the door wide, I must leave.
Dónde fueron a pasar las ganas de sobrevivir
Where did the desire to survive go
A los tiempos más amargos que se puedan merecer
To the most bitter times that can be deserved
Dónde van a dar cariño, respeto y honradez
Where do respect and honesty go, my dear
Di que has hecho del bolsillo donde solías guardar
Tell me what you did with the pocket where you used to keep
Las promesas más sinceras que te pude prometer
The most sincere promises I could give you
Donde van a dar cariño tus ganas de creer
Where did your desire to believe go, my dear
Será sencillo verme naufragar contigo o sin ti
It’ll be easy to see me drown with or without you
Abre bien la puerta he de salir
Open the door wide, I must leave
No me des si es que no quieres de tu vida ni un retal
Don't give me any scraps of your life if you don't want to
Pero quítate de en medio y permíteme pasar
But get out of my way and let me pass
Puesto que perdimos todo y que otra vez será
Since we lost everything and it will be again
Ven aquí y bebe conmigo sepámoslo tragar.
Come here and have a drink with me, let's swallow it down.
Será sencillo verme naufragar contigo o sin ti
It'll be easy to see me drown with or without you
Abre bien la puerta he de salir
Open the door wide, I must leave
Dónde fueron a esconderse mi ternura y tu pasión
Where did my tenderness and your passion go
Quizá entre mis canciones y tu genio más feroz
Maybe among my songs and your wildest temper
Dónde irán a dar cariño los huesos de los dos
Where will the bones of the two of us go, my dear
Dónde irán a dar cariño los huesos de nosotros dos.
Where will the bones of the two of us go, my dear.
Se me hará extraño que rumbo tomar ni contigo ni sin ti
It will be strange for me to choose a direction with or without you
Abre la puerta he de salir.
Open the door, I must leave.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.