Paroles et traduction Revolver - Las armas rotas (Remaster 2017)
Las armas rotas (Remaster 2017)
The Broken Guns (Remaster 2017)
Págame
con
un
mundo
de
suspiros
Pay
me
with
a
world
of
sighs
Que
me
brinde
todo
el
aire
que
me
debes
That
provides
all
the
air
that
you
owe
me
Cada
vez
que
abrí
la
boca
con
tu
nombre
Every
time
I
opened
my
mouth
with
your
name
Y
me
di
de
bruces
contra
la
pared
And
I
ran
head-on
into
the
wall
Siempre
preferí
tener
las
armas
rotas
I
always
preferred
to
have
broken
weapons
Que
las
manos
sin
heridas
y
desnudas
Than
hands
without
wounds
and
naked
Y
el
alma
partida
en
mil
pedazos
And
a
soul
broken
into
a
thousand
pieces
Que
por
estregar...
That
I
have
to
clean
up...
De
todo
corazón
te
voy
a
dar
With
all
my
heart,
I
will
give
you
Todo
aquello
que
si
no
tuvieras
ya,
Everything
that
if
you
didn't
already
have,
De
todo
corazón
te
negaría,
pero
el
tuyo
vida
mía...
With
all
my
heart,
I
would
deny
you,
but
yours,
my
life...
Lo
pienso
devorar.
I
plan
to
devour
it.
Te
debo
el
desgarro
de
ese
instante
I
owe
you
the
heartbreak
of
that
moment
En
el
que
cambie
todo
mi
pasado
In
which
I
changed
my
whole
past
Por
tu
vida
tu
futuro
y
de
regalo
For
your
life,
your
future,
and
as
a
gift
Una
flor
echa
de
alambre
y
de
papel
A
flower
made
of
wire
and
paper
Que
la
luz
entre
a
cuchillo
por
la
puerta
May
the
light
enter
sharp
through
the
door
Que
retuerza
el
claro
oscuro
y
a
la
sombra
May
it
twist
the
light
and
the
dark
and
the
shadow
Que
la
mate
hasta
que
quede
mas
que
muerte
May
it
kill
it
until
there
is
nothing
left
but
death
Que
la
penumbra
no
sea
religión
May
the
darkness
not
be
religion
De
todo
corazón
te
voy
a
dar
With
all
my
heart,
I
will
give
you
Todo
aquello
que
si
no
tuvieras
ya,
Everything
that
if
you
didn't
already
have,
De
todo
corazón
te
negaría,
pero
el
tuyo
vida
mía...
With
all
my
heart,
I
would
deny
you,
but
yours,
my
life...
Lo
pienso
devorar.
I
plan
to
devour
it.
Espero
que
mi
verso
tenga
dedos
I
hope
my
verse
has
fingers
Espero
desnudarte
con
la
voz
I
hope
to
undress
you
with
my
voice
Y
que
nunca
me
atormenten
los
secretos
And
may
I
never
be
tormented
by
the
secrets
Que
susurras
entre
sueños
a
estribor
de
mi...
That
you
whisper
in
your
dreams
Que
la
mentira
sea
un
monstruo
y
no
costumbre
May
the
lie
be
a
monster
and
not
a
habit
Que
el
piel
con
piel
sea
tan
bello
como
el
alba
May
skin
on
skin
be
as
beautiful
as
dawn
Que
mi
marcha
no
desate
tus
demonios
May
my
departure
not
unleash
your
demons
Ni
a
mi
el
verte
llegar...
Nor
my
seeing
you
arrive...
De
todo
corazón
te
voy
a
dar
With
all
my
heart,
I
will
give
you
Todo
aquello
que
si
no
tuvieras
ya,
Everything
that
if
you
didn't
already
have,
De
todo
corazón
te
negaría,
pero
el
tuyo
vida
mía...
With
all
my
heart,
I
would
deny
you,
but
yours,
my
life...
Lo
pienso
devorar.
I
plan
to
devour
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.