Paroles et traduction Revólver - Mi norte siempre apunta al sur
Mi norte siempre apunta al sur
My North Always Points to the South
Napoleones
de
barrio
copias
borrosas,
Neighborhood
Napoleons,
blurry
copies,
Reyezuelos
de
calle
pura
camorra.
Street
kings,
pure
street
fighting.
No
somos
los
mismos
que
los
de
entonces,
We're
not
the
same
as
we
were,
Y
mudamos
de
alma
como
de
ropa.
And
we
change
our
souls
like
our
clothes.
El
misterio
de
la
vida
nos
acojona,
The
mystery
of
life
scares
us,
Guiándonos
hasta
calles
ciegas
sin
luz.
Guiding
us
to
dead-end
streets
without
light.
Y
buscamos
un
norte
de
alguna
forma,
And
we
look
for
north
somehow,
Pero
en
mi
brújula
el
norte
siempre
apunta
al
sur.
But
on
my
compass,
north
always
points
south.
Ay,
ay,
ay,
ay
ya
sé
por
qué
mi
norte
siempre
apunta
al
sur,
Oh,
oh,
oh,
oh,
I
know
why
my
north
always
points
south,
Prefiero
encender
una
luz
a
maldecir
la
oscuridad,
I'd
rather
light
a
candle
than
curse
the
darkness,
Mi
norte
siempre
apunta
al
sur.
My
north
always
points
south.
¿ Quien
no
da
paseos
por
entre
las
nubes?
Who
doesn't
walk
among
the
clouds?
¿ Quien
no
busca
estrellas
en
el
techo
del
salón?
Who
doesn't
look
for
stars
on
the
ceiling?
¿ Quien
no
se
siente
un
delfín?
Who
doesn't
feel
like
a
dolphin?
¿ Quien
no
quiso
ser
cometa
o
capitán
de
galeón?
Who
didn't
want
to
be
a
comet
or
a
captain
of
a
galleon?
Y
mientras
que
el
cielo
siga
a
medio
hacer
y
por
acabar,
And
as
long
as
the
sky
is
half-done
and
unfinished,
Seguiremos
soñando
bajo
su
azul.
We
will
keep
dreaming
under
its
blue.
Y
buscaremos
el
norte
de
alguna
forma,
And
we
will
look
for
north
somehow,
Pero
en
mi
brújula
el
norte
siempre
apunta
al
sur.
But
on
my
compass,
north
always
points
south.
Ay,
ay,
ay,
ay
ya
sé
por
qué
mi
norte
siempre
apunta
al
sur,
Oh,
oh,
oh,
oh,
I
know
why
my
north
always
points
south,
Prefiero
encender
una
luz
a
maldecir
la
oscuridad,
I'd
rather
light
a
candle
than
curse
the
darkness,
Mi
norte
siempre
apunta
al
sur.
My
north
always
points
south.
Y
si
el
pasado
ya
pasó,
And
if
the
past
is
gone,
Y
si
el
futuro
es
tan
incierto
como
el
clima
en
mi
ciudad,
And
if
the
future
is
as
uncertain
as
the
weather
in
my
city,
Nos
queda
tanto
por
hacer
por
descubrir
en
el
camino
de
regreso
a
nuestro
hogar,
Aunque
ya
sé
que
mi
brújula
me
llevará
al
sur.
We
have
so
much
left
to
do,
to
discover
on
the
road
back
home,
Even
though
I
know
my
compass
will
take
me
south.
Ay,
ay,
ay,
ay
ya
sé
por
qué
mi
norte
siempre
apunta
al
sur,
Oh,
oh,
oh,
oh,
I
know
why
my
north
always
points
south,
Prefiero
encender
una
luz
a
maldecir
la
oscuridad,
I'd
rather
light
a
candle
than
curse
the
darkness,
Mi
norte
siempre
apunta
al
sur.
My
north
always
points
south.
Mi
norte
siempre
apunta
al
sur,
My
north
always
points
south,
Prefiero
encender
una
luz
a
maldecir
la
oscuridad,
I'd
rather
light
a
candle
than
curse
the
darkness,
Mi
norte
siempre
apunta
al
sur
My
north
always
points
south
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Album
Argán
date de sortie
29-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.