Revolver - Odio (Remaster 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revolver - Odio (Remaster 2017)




Odio la ensalada de verano
Я ненавижу летний салат.
Y las luces amarillas que alumbran el extrarradio
И желтые огни, которые освещают дальний свет,
No soporto las tulipas de las lámparas
Я терпеть не могу тюльпаны ламп
Que anidan en las mesitas de noche cada cuarto
Которые гнездятся на тумбочках каждую комнату
Odio las neveras donde nunca hay nada aparte
Я ненавижу холодильники, где никогда ничего нет.
Agua del grifo en botellas de cocacola
Водопроводная вода в бутылках кокаколы
No soporto a la gentuza que tiene perro en invierno
Я не выношу толпу, у которой есть собака зимой.
Y en verano va a la calle porque sobra
А летом он выходит на улицу, потому что
Odio a los violentos que golpean encubiertos por la ley
Я ненавижу жестоких, которые бьют под прикрытием закона.
A sus familias en sus casas
Своим семьям в своих домах
No soporto los mosquitos ni las ratas
Я не выношу комаров и крыс.
Y el olor a sucio del que no se lava
И запах грязи, от которой он не смывается.
Odio al que se juega sin escrúpulo ninguno
Ненависть к тому, кто играет недобросовестно.
Su sueldo en una máquina del bar
Ваша зарплата в баре машины
No soporto a los que acuden los domingos a la iglesia
Я терпеть не могу тех, кто ходит в церковь по воскресеньям.
Y luego el lunes son peor que Satanás
А потом в понедельник они хуже Сатаны.
No me gustan las cadenas ni los lazos
Я не люблю цепи или галстуки.
No me gustan las fronteras ni visados
Мне не нравятся границы и визы.
No me gustan los anzuelos ni las balas
Я не люблю крючки и пули.
Ni la ley sin la justicia en el que manda
Ни закон без правосудия, в котором он командует,
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Что я буду с ним делать, если по праву или без причины
Aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Даже если ты отвернешься от меня, у меня такое же сердце.
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Что я буду с ним делать, если по праву или без причины
Y aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
И даже если ты отвернешься от меня, у меня такое же сердце.
No soporto a los que dicen la letra con sangre entra
Я терпеть не могу тех, кто говорит, что письмо с кровью входит
Con la sangre yo no pienso negociar
С кровью я не собираюсь торговаться.
Odio a los torturadores pistoleros y asesinos
Я ненавижу мучителей-боевиков и убийц
Les deseo cien años de soledad
Я желаю вам сто лет одиночества
No soporto a los que hablan siempre a gritos
Я терпеть не могу тех, кто всегда кричит.
Por el móvil nada más aterrizar el avión
По мобильному, как только самолет приземлится.
Odio a los gallitos de gimnasio
Я ненавижу Петухов в спортзале.
Porque siempre desprecian mi sudor
Потому что они всегда презирают мой пот.
No me gusta que me obliguen
Мне не нравится, когда меня заставляют.
Sin brindarme explicaciones de porqué si o porqué no
Не давая мне объяснений, почему да или почему нет
No me gusta ni que humillen
Я не люблю, когда меня унижают.
A los toros ni la caza con hurón
Ни Быков, ни охоты с хорьком
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Что я буду с ним делать, если по праву или без причины
Aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Даже если ты отвернешься от меня, у меня такое же сердце.
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Что я буду с ним делать, если по праву или без причины
Y aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
И даже если ты отвернешься от меня, у меня такое же сердце.
No soporto a los ases del volante q
Я терпеть не могу тузов за рулем q
Ue a volar a dos cuarenta le llaman su factor riesgo
Лететь на два сорока назвали свой фактор риска
Me parecen reprimidos y egoístas
Они кажутся мне подавленными и эгоистичными.
Porque exponen mi pellejo y tu pellejo
Потому что они обнажают мою шкуру и твою шкуру.
No soporto a los perros de la guerra
Я терпеть не могу собак войны.
Porque se corren disparando su cañón
Потому что они бегут, стреляя из своей пушки,
Odio a los discjockeys asesinos
Я ненавижу убийственных discjockeys
Porque siempre me joden la canción
Потому что они всегда трахают мою песню.
No me gustan las cadenas ni los lazos
Я не люблю цепи или галстуки.
No me gustan las fronteras ni visados
Мне не нравятся границы и визы.
No me gustan los anzuelos ni las balas
Я не люблю крючки и пули.
Ni la ley sin la justicia en el que manda
Ни закон без правосудия, в котором он командует,
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Что я буду с ним делать, если по праву или без причины
Aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Даже если ты отвернешься от меня, у меня такое же сердце.
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Что я буду с ним делать, если по праву или без причины
Y aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
И даже если ты отвернешься от меня, у меня такое же сердце.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.