Paroles et traduction Revolver - San Pedro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
noche
de
buen
vino
One
night
of
fine
wine
Y
de
mejor
compañia,
And
the
best
of
company,
Anduvimos
por
la
calle
We
walked
the
streets
Hasta
aplastarnos
el
día
Until
daybreak
crushed
us
Y
nos
bañamos
vestidos
And
we
bathed
dressed
Como
en
un
día
de
boda.
As
on
a
wedding
day.
En
la
villa
de
San
Pedro,
In
the
village
of
San
Pedro,
Vi
el
paraiso
en
su
boca.
I
saw
paradise
in
her
mouth.
Y
su
madre
en
la
cocina,
And
her
mother
in
the
kitchen,
Preparandole
la
cena,
Preparing
her
dinner,
Nadie
cena
como
en
casa,
No
one
dines
like
at
home,
Si
la
que
guisa
es
mamá.
If
the
one
who
cooks
is
mom.
Y
el
mundo
ajeno
a
lo
nuestro
And
the
world
alien
to
ours
Iba
a
su
velocidad.
Went
its
own
way.
Mientras
que
ella
y
yo
anudados,
While
she
and
I
intertwined,
Nos
prometimos
el
mar...
We
promised
each
other
the
sea...
Y
me
pasaba
las
horas
And
I
spent
hours
Apoyado
en
la
farola
Leaning
on
the
streetlight
Que
daba
luz
a
su
puerta
That
gave
light
to
her
door
Solo
por
verla
pasar.
Just
to
see
her
pass
by.
Y
aguantaba
las
tormentas
And
weathering
the
storms
Por
regalarle
una
rosa...
To
give
her
a
rose...
Rosa
que
nunca
le
dí
Rose
I
never
gave
her
Ya
no
la
volví
a
ver
más,
I
never
saw
her
again,
Nos
prometimos
el
mar...
We
promised
each
other
the
sea...
Lleno
de
vida
y
de
sal,
Full
of
life
and
salt,
Llenamos
el
corazón
We
filled
our
hearts
Y
red
y
calma
a
la
vez,
And
peace
and
emotion
at
once,
él
es
el
mismo
traidor,
He
is
the
same
traitor,
Azul
o
verde
dá
igual,
Blue
or
green
doesn’t
matter,
Nos
prometimos
el
mar...
We
promised
each
other
the
sea...
Y
uno
y
una
no
son
dos,
And
one
and
one
is
not
two,
Uno
y
una
es
lo
que
es...
One
and
one
is
what
it
is...
Y
un
día
y
otro
ver
mi
senda
And
seeing
my
path
day
after
day
Y
ella
la
suya
también...
And
she
hers
too...
Y
si
el
destino
quisiera
And
if
fate
wished
Hacer
con
los
dos
un
lazo
To
make
a
bond
with
the
two
of
us
Me
agarraré
a
su
cintura
I
would
cling
to
her
waist
Y
haría
un
nudo
con
mis
brazos
And
tie
a
knot
with
my
arms
Porque
una
noche
sin
luna
Because
on
a
moonless
night
Nos
prometimos
el
mar,
We
promised
each
other
the
sea,
Nos
prometimos
el
mar...
We
promised
each
other
the
sea...
La
vida
son
cuatro
días
Life
is
four
days
Y
yo
por
el
tercero
voy,
And
I
am
on
my
third,
Y
ese
día
que
me
queda
And
that
one
day
I
have
left
Lo
soñé
para
los
dos.
I
dreamed
it
for
the
two
of
us.
Pero
si
por
una
de
estas,
But
if
by
any
chance,
Ella
no
vuelve
a
pasar,
She
never
passes
by
again,
Recordaré
que
en
la
villa
de
San
Pedro
I
will
remember
that
in
the
village
of
San
Pedro
Nos
prometimos
el
mar,
We
promised
each
other
the
sea,
Nos
prometimos
el
mar
We
promised
each
other
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Album
Revolver
date de sortie
04-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.