Revólver - Si es por ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revólver - Si es por ti




Si es por ti
If It's for You
Esta vez la vida te rompió la boca
This time life broke your mouth
Esta vez la suerte se te hundió en el mar
This time luck sank you into the sea
Esta vez vi tu sangre y también era roja
This time I saw your blood and it was also red
Y como siempre escandalosa hasta el final
And as always scandalous to the end
Yo no si un día esta herida cure
I don't know if this wound will ever heal
Pero estoy seguro de que hoy no será
But I'm sure today it won't be
Puede que mi corazón así madure
Maybe my heart will mature like this
Imaginando que le quede un trozo más.
Imagining that it has one more piece left.
Si es por ti ya no me importa
If it's for you I don't care anymore
Suplicar una vez más
To beg once more
Que me des aliento
That you give me encouragement
Y vida al respirar/respirar.
And life to breathe/to breathe.
Cada vez que tengo tu cuerpo en mis brazos
Every time I have your body in my arms
Siento que eres mi segunda piel
I feel like you are my second skin
Rezo por que el ansia no me un hachazo
I pray that the craving doesn't give me an ax
Y me coloque en otros brazos de mujer.
And place me in other woman's arms.
Si es por ti ya no me importa
If it's for you I don't care anymore
Suplicar una vez más
To beg once more
Que me des aliento
That you give me encouragement
Y vida al respirar/respirar.
And life to breathe/to breathe.
Y siempre me ves llegar
And you always see me arrive
Y siempre me ves venir
And you always see me coming
Con el mundo entre las manos para ti
With the world in my hands for you
Y tengo claro lo que soy
And I'm clear about what I am
Y siempre me ves venir
And you always see me coming
Arrastrando mi cordura en el camino a la locura por tu voz.
Dragging my sanity on the path to madness for your voice.
Si es por ti ya no me importa
If it's for you I don't care anymore
Suplicar una vez más
To beg once more
Que me des aliento
That you give me encouragement
Y vida al respirar/respirar.
And life to breathe/to breathe.





Writer(s): Crespo Goni Carlos Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.