Paroles et traduction Revólver - Si es por ti
Esta
vez
la
vida
te
rompió
la
boca
В
этот
раз
жизнь
нанесла
тебе
удар
Esta
vez
la
suerte
se
te
hundió
en
el
mar
В
этот
раз
судьба
утопила
тебя
в
море
Esta
vez
vi
tu
sangre
y
también
era
roja
В
этот
раз
я
увидел
твою
кровь,
и
она
тоже
была
красной
Y
como
siempre
escandalosa
hasta
el
final
И
как
всегда,
ты
была
возмутительна
до
конца
Yo
no
sé
si
un
día
esta
herida
cure
Не
знаю,
заживет
ли
когда-нибудь
эта
рана
Pero
estoy
seguro
de
que
hoy
no
será
Но
я
уверен,
что
сегодня
этого
не
произойдет
Puede
que
mi
corazón
así
madure
Возможно,
мое
сердце
так
и
созреет
Imaginando
que
le
quede
un
trozo
más.
Воображая,
что
в
нем
остался
еще
один
кусочек.
Si
es
por
ti
ya
no
me
importa
Если
ради
тебя,
то
мне
уже
все
равно
Suplicar
una
vez
más
Молить
тебя
в
очередной
раз
Que
me
des
aliento
Дай
мне
дыхание
Y
vida
al
respirar/respirar.
И
жизнь,
чтобы
дышать/дышать.
Cada
vez
que
tengo
tu
cuerpo
en
mis
brazos
Каждый
раз,
когда
я
обнимаю
твое
тело
Siento
que
tú
eres
mi
segunda
piel
Я
чувствую,
что
ты
— моя
вторая
кожа
Rezo
por
que
el
ansia
no
me
dé
un
hachazo
Я
молюсь,
чтобы
страсть
не
нанесла
мне
удар
Y
me
coloque
en
otros
brazos
de
mujer.
И
не
поместила
меня
в
чужие
женские
объятия.
Si
es
por
ti
ya
no
me
importa
Если
ради
тебя,
то
мне
уже
все
равно
Suplicar
una
vez
más
Молить
тебя
в
очередной
раз
Que
me
des
aliento
Дай
мне
дыхание
Y
vida
al
respirar/respirar.
И
жизнь,
чтобы
дышать/дышать.
Y
siempre
me
ves
llegar
И
ты
всегда
видишь,
как
я
прихожу
Y
siempre
me
ves
venir
И
ты
всегда
видишь,
как
я
иду
Con
el
mundo
entre
las
manos
para
ti
С
миром
в
руках
для
тебя
Y
tengo
claro
lo
que
soy
И
я
точно
знаю,
кто
я
есть
Y
siempre
me
ves
venir
И
ты
всегда
видишь,
как
я
иду
Arrastrando
mi
cordura
en
el
camino
a
la
locura
por
tu
voz.
Утрачивая
рассудок
в
пути
к
безумию
ради
твоего
голоса.
Si
es
por
ti
ya
no
me
importa
Если
ради
тебя,
то
мне
уже
все
равно
Suplicar
una
vez
más
Молить
тебя
в
очередной
раз
Que
me
des
aliento
Дай
мне
дыхание
Y
vida
al
respirar/respirar.
И
жизнь,
чтобы
дышать/дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crespo Goni Carlos Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.