Paroles et traduction Revolver - Todo a pulmón
Todo a pulmón
All on my own
Qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me
Mantenerme
en
este
viaje
To
keep
going
on
this
journey
Sin
saber
a
dónde
voy
en
realidad
Without
knowing
where
I'm
really
going
Si
es
de
ida
o
de
vuelta
If
it's
one
way
or
round
trip
Si
el
furgón
es
la
primera
If
the
van
is
the
first
one
Si
volver
es
una
forma
de
llegar
If
going
back
is
a
way
to
get
there
Qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me
Cargar
todo
este
equipaje
To
carry
all
this
luggage
Se
hace
dura
la
subida
al
caminar
It's
hard
climbing
when
walking
Esta
realidad
tirana
This
tyrannical
reality
Que
se
ríe
a
carcajadas
That
laughs
out
loud
Porque
espera
que
me
canse
de
buscar
Because
it
hopes
I'll
get
tired
of
searching
Cada
nota,
cada
idea,
cada
paso
en
mi
carrera
Every
note,
every
idea,
every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
And
the
verse
of
my
latest
song
Cada
fecha
postergada,
la
salida
y
la
llegada
Every
postponed
date,
the
departure
and
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
of
my
breathing
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
And
all
on
my
own,
all
on
my
own
Qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me
Mantenerme
con
coraje
To
stay
brave
Lejos
de
la
transa
y
la
prostitución
Away
from
the
deal
and
prostitution
Defender
mi
ideología
To
defend
my
ideology
Buena
o
mala,
pero
mía
Good
or
bad,
but
mine
Tan
humana
como
la
contradicción
As
human
as
the
contradiction
Qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me
Seguir
pagando
el
peaje
To
keep
paying
the
toll
De
esta
ruta
de
locura
y
ambición
Of
this
crazy
and
ambitious
route
Un
amigo
en
la
carrera
A
friend
in
the
race
Una
luz
y
una
escalera
A
light
and
a
ladder
Y
la
fuerza
de
hacer
todo
a
pulmón
And
the
strength
to
do
it
all
on
my
own
Cada
nota,
cada
idea,
cada
paso
en
mi
carrera
Every
note,
every
idea,
every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
And
the
verse
of
my
latest
song
Cada
fecha
postergada,
la
salida
y
la
llegada
Every
postponed
date,
the
departure
and
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
of
my
breathing
Y
todo
a
pulmón
And
all
on
my
own
Cada
nota,
cada
idea,
cada
paso
en
mi
carrera
Every
note,
every
idea,
every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
And
the
verse
of
my
latest
song
Cada
fecha
postergada,
la
salida
y
la
llegada
Every
postponed
date,
the
departure
and
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
of
my
breathing
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
And
all
on
my
own,
all
on
my
own
Y
todo
a
pulmón
And
all
on
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.