Revólver - Tu lado bueno - traduction des paroles en allemand

Tu lado bueno - Revolvertraduction en allemand




Tu lado bueno
Deine gute Seite
Me dejaste como hormiga sin antenas
Du hast mich wie eine Ameise ohne Fühler zurückgelassen
Y fuiste un ciempiés sin tus ciempiés
Und du warst ein Tausendfüßler ohne deine tausend Füße
He perdido el rumbo y sigo a duras penas
Ich habe die Richtung verloren und kämpfe mich mühsam weiter
Intentando no volverme del revés.
Versuchend, mich nicht auf den Kopf zu stellen.
Y aunque se que giro en circulo y a ciegas
Und obwohl ich weiß, dass ich mich im Kreis und blind drehe
No muy bien que es lo que debo hacer
Weiß ich nicht recht, was ich tun soll
Quizás quedarme cerca de la hoguera
Vielleicht in der Nähe des Feuers bleiben
Dónde arden mis antenas y tus pies
Wo meine Fühler und deine Füße brennen
Dónde arden mis antenas y tus pies.
Wo meine Fühler und deine Füße brennen.
Porque no si te quiero porque o porque no puedo
Denn ich weiß nicht, ob ich dich liebe, weil ich es will oder weil ich nicht kann
Despertarme sin saber que estás aquí
Aufwachen, ohne zu wissen, dass du hier bist
Que daría yo por ver tu lado sin sufrir
Was gäbe ich dafür, deine Seite ohne Leiden zu sehen
Y que seguro que se oculta tras de ti.
Und die sich sicher hinter dir verbirgt.
Dame una mañana que no crezca y que la luz
Gib mir einen Morgen, der nicht vergeht, und dass das Licht
Ilumine mi maltrecho caminar
Meinen geschundenen Gang erleuchtet
Por este cauce seco que una vez llegó hasta el mar
Durch dieses trockene Flussbett, das einst das Meer erreichte
Y hoy se queda como siempre a la mitad
Und heute wie immer auf halbem Wege bleibt
Y hoy se queda como siempre a la mitad.
Und heute wie immer auf halbem Wege bleibt.
Porque no si te quiero porque o porque no puedo
Denn ich weiß nicht, ob ich dich liebe, weil ich es will oder weil ich nicht kann
Despertarme sin saber que estás aquí
Aufwachen, ohne zu wissen, dass du hier bist
Que daría yo por ver tu lado sin sufrir
Was gäbe ich dafür, deine Seite ohne Leiden zu sehen
Y que seguro que se oculta tras de ti
Und die sich sicher hinter dir verbirgt
Y que seguro que se oculta tras de ti.
Und die sich sicher hinter dir verbirgt.
Y así van pasando en vano nuestros días
Und so vergehen unsere Tage vergebens
Sin antenas yo y sigues sin tus pies
Ich ohne Fühler und du weiterhin ohne deine Füße
Encerrados en un círculo de fuego ya lo
Gefangen in einem Feuerkreis, das weiß ich schon
Y siguiéndonos el rastro de la piel
Und der Spur unserer Haut folgend
Y siguiéndonos el rastro de la piel.
Und der Spur unserer Haut folgend.
Porque no si te quiero porque o porque no puedo
Denn ich weiß nicht, ob ich dich liebe, weil ich es will oder weil ich nicht kann
Despertarme sin saber que estás aquí
Aufwachen, ohne zu wissen, dass du hier bist
Que daría yo por ver tu lado sin sufrir
Was gäbe ich dafür, deine Seite ohne Leiden zu sehen
Y que seguro que se oculta tras de ti
Und die sich sicher hinter dir verbirgt
Y que seguro que se oculta tras de ti.
Und die sich sicher hinter dir verbirgt.





Writer(s): Carlos Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.