Paroles et traduction Revólver - Y del hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y del hombre
And of the man
Dicen
que
del
cielo
las
estrellas
de
la
tierra
la
luz
de
Marrakech,
It
is
said
that
from
heaven
the
stars,
from
earth
the
light
of
Marrakech,
Dicen
que
las
rocas
son
firmeza;
It
is
said
that
the
rocks
are
firmness;
Y
del
hombre,
Y
del
hombre...
And
of
the
man,
and
of
the
man...
Dicen
que
el
desierto
es
el
silencio
y
que
un
árbol
la
serenidad,
It
is
said
that
the
desert
is
silence
and
that
a
tree
is
serenity,
Dicen
que
el
mar
es
un
gigante,
It
is
said
that
the
sea
is
a
giant,
Y
el
hombre,
y
el
hombre...
And
the
man,
and
the
man...
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
un
guijarro
en
el
camino,
When
I
have
to
learn
to
be
at
the
height
of
a
pebble
on
the
road,
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
los
que
me
quieran
bien.
When
I
have
to
learn
to
be
at
the
height
of
those
who
love
me.
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives.
Creo
en
la
ternura
de
las
lagrimas
y
en
hacer
que
cada
dia
sea
un
sueño,
I
believe
in
the
tenderness
of
tears
and
in
making
every
day
a
dream,
En
los
ojos
creo
mas
que
en
todo
el
verbo,
I
believe
in
eyes
more
than
in
all
the
verb,
Y
en
el
hombre,
y
en
el
hombre...
And
in
the
man,
and
in
the
man...
Creo
en
las
huris
mas
que
los
angeles,
I
believe
in
houris
more
than
angels,
Creo
en
que
se
es
fiel
o
ne
se
es
fiel,
I
believe
that
one
is
faithful
or
not
faithful,
Creo
en
la
mujer
porque
soy
hombre,
I
believe
in
woman
because
I
am
man,
Y
en
el
hombre,
y
en
el
hombre...
And
in
the
man,
and
in
the
man...
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives.
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
un
guijarro
en
el
camino,
When
I
have
to
learn
to
be
at
the
height
of
a
pebble
on
the
road,
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
los
que
me
quieran
bien.
When
I
have
to
learn
to
be
at
the
height
of
those
who
love
me.
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives.
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
I
don't
lack
the
time,
what
I
lack
are
lives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crespo Goni Carlos Javier
Album
Argán
date de sortie
29-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.