Paroles et traduction Revolverheld feat. Johannes Oerding - Sommer in Schweden (MTV Unplugged 3. Akt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommer in Schweden (MTV Unplugged 3. Akt)
Лето в Швеции (MTV Unplugged 3. Akt)
Kann
ich
mich
melden,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin?
Можно
я
напишу,
когда
буду
в
городе?
Ich
denk'
immer
wieder
an
den
Sommer
damals
mit
dir.
Я
все
время
вспоминаю
то
лето
с
тобой.
Als
wir
Nachts
mit
den
Kumpels
in's
Freibad
einstiegen,
Когда
мы
ночью
с
друзьями
пробирались
в
открытый
бассейн,
Zigaretten
und
Rotwein
zum
Feuer
am
Strand.
Сигареты
и
красное
вино
у
костра
на
пляже.
Die
Platten
von
Papa
hör'n
und
die
Lieder
der
70er
singen.
Слушали
папины
пластинки
и
пели
песни
70-х.
Beim
Sonnenaufgang
in
der
Hängematte
liegen.
Встречали
рассвет,
лёжа
в
гамаке.
Wir
liebten
das
leben,
den
Sommer
in
Schweden,
Мы
любили
жизнь,
лето
в
Швеции,
Die
Welt
hing
an
Fäden
und
alles
war
leicht
Мир
висел
на
ниточке,
и
все
было
легко
So
wie
es
war.
Так,
как
было.
Wir
liebten
das
Leben,
den
Sommer
in
Schweden,
Мы
любили
жизнь,
лето
в
Швеции,
Die
Nächte
im
Regen
und
alles
war
leicht
und
so
klar.
Ночи
под
дождем,
и
все
было
легко
и
так
ясно.
So
wie
es
wahr.
Так,
как
было
на
самом
деле.
Monatelange
Semesterferien,
Месяцы
семестровых
каникул,
Wir
trampten
die
Küste
hinauf,
Мы
путешествовали
автостопом
вдоль
побережья,
Bis
hoch
nach
Schweden.
Вплоть
до
Швеции.
Bist
du
seit
dem
nochmal
oben
gewesen?
Ты
была
там
снова
с
тех
пор?
Beim
alten
Trecker,
beim
Schuppen
У
старого
трактора,
у
сарая
Auf
unserer
Dühne,
ist
sie
wohl
immer
noch
so?
На
нашей
дюне,
она
все
еще
такая
же?
Klettern
sie
heute
noch
andere
hoch?
Забираются
ли
другие
на
нее
сейчас?
Wir
liebten
das
Leben,
den
Sommer
in
Schweden,
Мы
любили
жизнь,
лето
в
Швеции,
Die
Welt
hing
an
Fäden
und
alles
war
leicht
Мир
висел
на
ниточке,
и
все
было
легко
So
wie
es
war.
Так,
как
было.
Wir
liebten
das
Leben,
den
Sommer
in
Schweden,
Мы
любили
жизнь,
лето
в
Швеции,
Die
Nächte
im
Regen
und
alles
war
leicht
und
so
klar.
Ночи
под
дождем,
и
все
было
легко
и
так
ясно.
So
wie
es
wahr,
Так,
как
было
на
самом
деле,
So
wie
es
wahr.
Так,
как
было
на
самом
деле.
Wir
liebten
das
Leben,
den
Sommer
in
Schweden,
Мы
любили
жизнь,
лето
в
Швеции,
Die
Welt
hing
an
Fäden
und
alles
war
leicht
Мир
висел
на
ниточке,
и
все
было
легко
So
wie
es
wahr.
Так,
как
было
на
самом
деле.
Wir
liebten
das
Leben,
den
Sommer
in
Schweden,
Мы
любили
жизнь,
лето
в
Швеции,
Die
Nächte
im
Regen
und
alles
war
leicht
und
so
klar.
Ночи
под
дождем,
и
все
было
легко
и
так
ясно.
So
wie
es
wahr.
Так,
как
было
на
самом
деле.
Monatelange
Semesterferien,
Месяцы
семестровых
каникул,
Wir
trampten
die
Küste
hinauf,
Мы
путешествовали
автостопом
вдоль
побережья,
Bis
hoch
nach
Schweden.
Вплоть
до
Швеции.
Bist
du
seit
dem
nochmal
oben
gewesen?
Ты
была
там
снова
с
тех
пор?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.