Paroles et traduction Revolverheld feat. Kat Frankie - Halt dich an mir fest - Live @ Immer in Bewegung Tour
Halt dich an mir fest - Live @ Immer in Bewegung Tour
Hold on to Me - Live @ Immer in Bewegung Tour
Du
hast
mich
lang
nicht
mehr
so
angesehen,
You
haven't
looked
at
me
like
this
for
so
long,
Hast
mir
lang
nichts
mehr
erzählt.
You
haven't
told
me
anything
anymore.
Unsere
Fotos
hast
du
abgenommen,
You've
taken
down
our
photos,
Weil
dir
irgendetwas
fehlt.
Because
something's
missing
in
you.
Du
rufst
mich
an
und
sagst
du
weißt
nicht
mehr,
You
call
me
and
say
you
don't
know
anymore,
Weißt
nicht
mehr,
was
dich
berührt.
Don't
know
anymore
what
touches
you.
Die
letzten
Jahre
haben
dich
aufgewühlt,
The
past
few
years
have
stirred
you
up,
Und
dich
nur
noch
mehr
verwirrt.
And
only
confused
you
even
more.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Hold
on
to
me
when
your
life
tears
you
apart.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Hold
onto
me
when
you
don't
know
what
to
do
anymore.
Ich
kann
dich
verstehn.
I
can
understand
you.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Hold
on
to
me
because
that's
all
that's
left.
Ich
lass
das
Licht
an
bis
du
schlafen
kannst,
I'll
keep
the
lights
on
until
you
can
sleep,
Doch
du
wälzt′
dich
hin
und
her.
But
you
toss
and
turn.
Schläfst
die
Nächte
von
mir
abgewandt,
You
sleep
facing
away
from
me
at
night,
Bist
du
einsam
neben
mir?
Are
you
lonely
next
to
me?
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Hold
on
to
me
when
your
life
tears
you
apart.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Hold
onto
me
when
you
don't
know
what
to
do
anymore.
Ich
kann
dich
verstehn.
I
can
understand
you.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Hold
on
to
me
because
that's
all
that's
left.
Siehst
du
den
Weg
aus
dieser
Dunkelheit
Do
you
see
the
way
out
of
this
darkness
Willst
du
raus,
ich
bin
bereit.
Do
you
want
to
get
out,
I'm
ready.
Das
kann
nicht
alles
schon
gewesen
sein.
This
can't
be
all
that's
been.
Ich
glaub
an
uns
und
unsere
Zeit.
I
believe
in
us
and
our
time.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Hold
on
to
me
when
your
life
tears
you
apart.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Hold
onto
me
when
you
don't
know
what
to
do
anymore.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Hold
on
to
me
when
your
life
tears
you
apart.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Hold
onto
me
when
you
don't
know
what
to
do
anymore.
Ich
kann
dich
verstehn.
I
can
understand
you.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Hold
on
to
me
because
that's
all
that's
left.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Hold
on
to
me
when
your
life
tears
you
apart.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Hold
onto
me
when
you
don't
know
what
to
do
anymore.
Ich
lass
dich
nicht
gehn.
I
won't
let
you
go.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Hold
on
to
me
because
that's
all
that's
left.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Hold
on
to
me
because
that's
all
that's
left.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Hold
on
to
me
because
that's
all
that's
left.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): johannes strate, jakob sinn, niels grötsch, kristoffer hünecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.