Revolverheld feat. Kat Frankie - Halt dich an mir fest - Live @ Immer in Bewegung Tour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolverheld feat. Kat Frankie - Halt dich an mir fest - Live @ Immer in Bewegung Tour




Halt dich an mir fest - Live @ Immer in Bewegung Tour
Hold on to Me - Live @ Immer in Bewegung Tour
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen,
You haven't looked at me like this for so long,
Hast mir lang nichts mehr erzählt.
You haven't told me anything anymore.
Unsere Fotos hast du abgenommen,
You've taken down our photos,
Weil dir irgendetwas fehlt.
Because something's missing in you.
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr,
You call me and say you don't know anymore,
Weißt nicht mehr, was dich berührt.
Don't know anymore what touches you.
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt,
The past few years have stirred you up,
Und dich nur noch mehr verwirrt.
And only confused you even more.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life tears you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold onto me when you don't know what to do anymore.
Ich kann dich verstehn.
I can understand you.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all that's left.
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst,
I'll keep the lights on until you can sleep,
Doch du wälzt′ dich hin und her.
But you toss and turn.
Schläfst die Nächte von mir abgewandt,
You sleep facing away from me at night,
Bist du einsam neben mir?
Are you lonely next to me?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life tears you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold onto me when you don't know what to do anymore.
Ich kann dich verstehn.
I can understand you.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all that's left.
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit
Do you see the way out of this darkness
Willst du raus, ich bin bereit.
Do you want to get out, I'm ready.
Das kann nicht alles schon gewesen sein.
This can't be all that's been.
Ich glaub an uns und unsere Zeit.
I believe in us and our time.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life tears you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold onto me when you don't know what to do anymore.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life tears you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold onto me when you don't know what to do anymore.
Ich kann dich verstehn.
I can understand you.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all that's left.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life tears you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold onto me when you don't know what to do anymore.
Ich lass dich nicht gehn.
I won't let you go.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all that's left.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all that's left.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all that's left.





Writer(s): johannes strate, jakob sinn, niels grötsch, kristoffer hünecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.