Paroles et traduction Revolverheld feat. Marta Jandová - Halt dich an mir fest - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halt dich an mir fest - Akustik Version
Держись за меня крепче - Акустическая версия
Du
hast
mich
lang
nicht
mehr
so
angesehen.
Ты
так
давно
на
меня
не
смотрела.
Hast
mir
lang
nichts
mehr
erzählt.
Так
давно
мне
ничего
не
рассказывала.
Unsere
Fotos
hast
du
abgenommen,
Наши
фотографии
ты
сняла,
Weil
dir
irgendetwas
fehlt.
Потому
что
тебе
чего-то
не
хватает.
Du
rufst
mich
an
und
sagst
du
weiß
nicht
mehr,
Ты
звонишь
мне
и
говоришь,
что
больше
не
знаешь,
Weißt
nicht
mehr
was
dich
berührt.
Не
знаешь,
что
тебя
трогает.
Die
letzten
Jahre
haben
dich
aufgewühlt
Последние
годы
тебя
взбудоражили
Und
dich
nur
noch
mehr
verwirrt.
И
только
ещё
больше
запутали.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
жизнь
тебя
разрывает.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
ты
больше
не
знаешь,
что
делать.
Ich
kann
dich
verstehn.
Я
могу
тебя
понять.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Ich
lass
das
Licht
an
bis
du
schlafen
kannst,
Я
оставляю
свет
включенным,
пока
ты
не
уснёшь,
Doch
du
wälzt
dich
hin
und
her.
Но
ты
ворочаешься
с
боку
на
бок.
Schläfst
die
Nächte
von
mir
abgewandt.
Спишь
ночами,
отвернувшись
от
меня.
Bist
du
einsam
neben
mir?
Ты
одинока
рядом
со
мной?
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
жизнь
тебя
разрывает.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
ты
больше
не
знаешь,
что
делать.
Ich
kann
dich
verstehn.
Я
могу
тебя
понять.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Siehst
du
den
Weg
aus
dieser
Dunkelheit?
Видишь
ли
ты
путь
из
этой
темноты?
Willst
du
raus?
Ich
bin
bereit.
Хочешь
выбраться?
Я
готов.
Das
kann
nicht
alles
schon
gewesen
sein.
Это
не
может
быть
всем,
что
было.
Ich
glaub
an
uns
und
unsere
Zeit.
Я
верю
в
нас
и
наше
время.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
жизнь
тебя
разрывает.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
ты
больше
не
знаешь,
что
делать.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
жизнь
тебя
разрывает.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
ты
больше
не
знаешь,
что
делать.
Ich
lass
dich
nicht
gehn.
Я
не
отпущу
тебя.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): johannes strate, jakob sinn, niels grötsch, kristoffer hünecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.