Paroles et traduction Revolverheld feat. Rea Garvey - Das kann uns keiner nehmen (MTV Unplugged 1. Akt)
Alte
Freunde
wiedertreffen
Встреча
старых
друзей
Nach
all'
den
Jahr'n
После
всех
лет
Wir
hab'n
alle
viel
erlebt
Мы
все
много
пережили
Und
sind
immernoch
da
И
все
еще
там
In
der
Kneipe
an
der
Ecke
В
пабе
на
углу
Uns'rer
ersten
Bar
Нам'rer
первый
бар
Sieht
es
heute
noch
so
aus
Выглядит
ли
это
сегодня
Wie
in
den
Neunzigern
Как
в
девяностые
Manche
sind
geblieben
Некоторые
остались
Und
jeden
Abend
hier
И
каждый
вечер
здесь
Meine
erste
Liebe
Моя
первая
любовь
Wirkt
viel
zu
fein
dafür
Действует
слишком
тонко
для
этого
Wir
sind
wirklich
so
verschieden
Мы
действительно
такие
разные
Und
komm'
heut
von
weit
her
И
приходите
сегодня
издалека
Doch
uns're
Freundschaft
ist
geblieben
Но
наша
дружба
осталась
Denn
uns
verbindet
mehr
Потому
что
нас
связывает
больше
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давайте
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
становится
светлым,
и
мы
пьем
за
жизнь
We
wrote
our
names
like
signs
of
freedom
We
wrote
our
names
like
signs
of
freedom
At
the
end
of
each
bar
At
the
end
of
each
bar
And
the
days
where
we
could
see
them
And
the
days
where
we
could
see
them
Yeah
the
times
that
we
were
here
Yeah
the
times
that
we
were
here
And
every
barstool
every
looker
And
every
barstool
every
looker
We
sat
side
by
side
We
sat
side
by
side
We
are
brothers
and
allegiance
We
are
brothers
and
allegiance
And
we're
living
this
life
And
we'Re
living
this
life
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давайте
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
становится
светлым,
и
мы
пьем
за
жизнь
In
der
Kneipe
an
der
Ecke
В
пабе
на
углу
Brennt
noch
immer
das
Licht
Все
еще
горит
свет
Wir
trinken
Schnaps,
rauchen
Kippen
Мы
пьем
ликер,
курим
косяк
Und
verändern
uns
nicht
И
не
изменяют
нам
Und
in
der
Kneipe
an
der
Ecke
А
в
пабе
на
углу
Brennt
noch
immer
das
Licht,
immer
das
Licht
Все
еще
горит
свет,
всегда
свет
Und
es
ändert
sich
nicht
И
это
не
меняется
Das
kann
uns
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давайте
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
становится
светлым,
и
мы
пьем
за
жизнь
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
und
wir
trinken
aufs
Leben
Сейчас
пять
утра,
и
мы
пьем
за
жизнь
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Come
on,
Hamburg
sing
doch
mal
mit
uns
Come
on,
Гамбург
пой
с
нами
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давайте
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
никто
не
может
отнять
у
нас
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
становится
светлым,
и
мы
пьем
за
жизнь
Oooooohoooooohoooooh
(Hey)
Oooooohoooooohoooooh
(Эй)
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
und
wir
trinken
auf's
Leben
(Yeah)
Это
пять
утра,
и
мы
пьем
за
жизнь
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.