Paroles et traduction Revolverheld - Beste Zeit deines Lebens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beste Zeit deines Lebens
The Best Time of Your Life
Es
dreht
sich
alles
um
sich
selbst
It's
all
about
yourself
Die
Welt
von
der
du
immer
wieder
runterfällst
The
world
from
which
you
always
fall
down
Und
wenn
du
denkst,
du
kannst
nicht
mehr
And
when
you
think
you
can't
do
it
anymore
Ist
der
nächste
Schritt
oft
nicht
so
schwer
The
next
step
is
often
not
so
hard
Es
ist
oft
leichter,
als
du
denkst
It's
often
easier
than
you
think
Wenn
du
nur
an
deinem
Willen
hängst
If
you
just
hang
on
your
will
Du
kannst
mehr
erreichen,
als
du
glaubst
You
can
achieve
more
than
you
think
Auch
wenn
es
dir
die
Kräfte
raubt
Even
if
it
takes
away
your
strength
Das
hier
ist
die
beste
Zeit
deines
Lebens
This
is
the
best
time
of
your
life
Worauf
wartest
du
vergebens?
What
are
you
waiting
for
in
vain?
Die
Zeit
tickt
Time
is
ticking
Wie
′ne
Bombe
vor
der
Explosion
Like
a
bomb
before
it
explodes
Wenn
du's
willst,
dann
schaffst
du′s
schon
If
you
want
it,
you
can
make
it
Die
Zeit
tickt
Time
is
ticking
Wie
'ne
Bombe
vor
der
Explosion
Like
a
bomb
before
it
explodes
Wenn
du's
willst,
dann
schaffst
du′s
schon
If
you
want
it,
you
can
make
it
Du
hörst
Nirvana
um
zu
weinen
You
listen
to
Nirvana
to
cry
Komm,
pack
die
alten
Fotos
wieder
ein
Come
on,
pack
up
the
old
photos
again.
Mal
neue
Bilder
in
dein
Herz
Paint
new
pictures
in
your
heart
Vergiss
nur
einmal
kurz
den
alten
Schmerz
Just
forget
the
old
pain
for
a
moment
Und
es
ist
nicht
verboten
stillzustehen
And
it's
not
forbidden
to
stand
still
Um
wieder
doch
nach
vorn
zu
sehen
To
look
forward
again
Genieß
jeden
einzelnen
Moment
Enjoy
every
single
moment
Bühne
frei
für
dein
Talent
Stage
free
for
your
talent
Die
Zeit
tickt
Time
is
ticking
Wie
′ne
Bombe
vor
der
Explosion
Like
a
bomb
before
it
explodes
Wenn
du's
willst,
dann
schaffst
du′s
schon
If
you
want
it,
you
can
make
it
Die
Zeit
tickt
Time
is
ticking
Wie
'ne
Bombe
vor
der
Explosion
Like
a
bomb
before
it
explodes
Wenn
du′s
willst,
dann
schaffst
du's
schon
If
you
want
it,
you
can
make
it
Trauerst
alten
Zeiten
hinterher
Mourning
about
old
times
Bist
allein
und
glaubst
an
gar
nichts
mehr
You
are
alone
and
no
longer
believe
in
anything
Hoffnung
ist
für
dich
meilenweit
weg
Hope
is
miles
away
from
you
Gefühle
nur
im
Internet
Feelings
only
on
the
internet
Jeden
Tag
für
dich
dasselbe
Spiel
The
same
game
for
you
every
day
Alles
grau
in
grau
und
ohne
Ziel
Everything
is
in
shades
of
gray
and
without
a
goal
Verlierst
bei
jeder
Kleinigkeit
den
Mut
You
lose
courage
at
every
little
thing
Doch
nach
Ebbe
kommt
auch
Flut
But
after
the
ebb
tide
comes
the
flood
Die
Zeit
tickt
Time
is
ticking
Die
Zeit
tickt
Time
is
ticking
Wie
′ne
Bombe
vor
der
Explosion
Like
a
bomb
before
it
explodes
Wenn
du's
willst,
dann
schaffst
du's
schon
If
you
want
it,
you
can
make
it
Die
Zeit
tickt
Time
is
ticking
Wie
′ne
Bombe
vor
der
Explosion
Like
a
bomb
before
it
explodes
Wenn
du′s
willst,
dann
schaffst
du's
schon
If
you
want
it,
you
can
make
it
(Zeit
tickt)
(Time
is
ticking)
(Zeit
tickt)
(Time
is
ticking)
Das
ist
die
beste
Zeit
This
is
the
best
time
Das
ist
die
beste
Zeit
This
is
the
best
time
Das
ist
die
beste
Zeit
This
is
the
best
time
Deines
Lebens
Of
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Huenecke, Niels Kristian Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.