Revolverheld - Beste Zeit deines Lebens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revolverheld - Beste Zeit deines Lebens




Beste Zeit deines Lebens
Лучшее время твоей жизни
Es dreht sich alles um sich selbst
Всё вертится вокруг своей оси,
Die Welt von der du immer wieder runterfällst
Мир, с которого ты всё время падаешь.
Und wenn du denkst, du kannst nicht mehr
И когда ты думаешь, что больше не можешь,
Ist der nächste Schritt oft nicht so schwer
Следующий шаг часто не так уж и сложен.
Es ist oft leichter, als du denkst
Это часто легче, чем ты думаешь,
Wenn du nur an deinem Willen hängst
Если ты только держишься за свою волю.
Du kannst mehr erreichen, als du glaubst
Ты можешь достичь большего, чем ты веришь,
Auch wenn es dir die Kräfte raubt
Даже если это отнимает у тебя все силы.
Das hier ist die beste Zeit deines Lebens
Это лучшее время твоей жизни,
Worauf wartest du vergebens?
Чего же ты ждёшь напрасно?
Die Zeit tickt
Время тикает,
Wie ′ne Bombe vor der Explosion
Как бомба перед взрывом.
Komm mit
Пойдём со мной,
Wenn du's willst, dann schaffst du′s schon
Если ты захочешь, ты сможешь.
Die Zeit tickt
Время тикает,
Wie 'ne Bombe vor der Explosion
Как бомба перед взрывом.
Komm mit
Пойдём со мной,
Wenn du's willst, dann schaffst du′s schon
Если ты захочешь, ты сможешь.
Du hörst Nirvana um zu weinen
Ты слушаешь Нирвану, чтобы плакать,
Komm, pack die alten Fotos wieder ein
Давай, снова убери старые фотографии.
Mal neue Bilder in dein Herz
Нарисуй новые картины в своём сердце,
Vergiss nur einmal kurz den alten Schmerz
Забудь хоть ненадолго старую боль.
Und es ist nicht verboten stillzustehen
И не запрещено остановиться,
Um wieder doch nach vorn zu sehen
Чтобы снова смотреть вперёд.
Genieß jeden einzelnen Moment
Наслаждайся каждым мгновением,
Bühne frei für dein Talent
Сцена свободна для твоего таланта.
Die Zeit tickt
Время тикает,
Wie ′ne Bombe vor der Explosion
Как бомба перед взрывом.
Komm mit
Пойдём со мной,
Wenn du's willst, dann schaffst du′s schon
Если ты захочешь, ты сможешь.
Die Zeit tickt
Время тикает,
Wie 'ne Bombe vor der Explosion
Как бомба перед взрывом.
Komm mit
Пойдём со мной,
Wenn du′s willst, dann schaffst du's schon
Если ты захочешь, ты сможешь.
Trauerst alten Zeiten hinterher
Скорбишь по старым временам,
Bist allein und glaubst an gar nichts mehr
Одна и больше ни во что не веришь.
Hoffnung ist für dich meilenweit weg
Надежда для тебя за много миль,
Gefühle nur im Internet
Чувства только в интернете.
Jeden Tag für dich dasselbe Spiel
Каждый день для тебя одна и та же игра,
Alles grau in grau und ohne Ziel
Всё серое и без цели.
Verlierst bei jeder Kleinigkeit den Mut
Теряешь мужество из-за каждой мелочи,
Doch nach Ebbe kommt auch Flut
Но после отлива всегда приходит прилив.
Die Zeit tickt
Время тикает,
Komm mit
Пойдём со мной.
Die Zeit tickt
Время тикает,
Wie ′ne Bombe vor der Explosion
Как бомба перед взрывом.
Komm mit
Пойдём со мной,
Wenn du's willst, dann schaffst du's schon
Если ты захочешь, ты сможешь.
Die Zeit tickt
Время тикает,
Wie ′ne Bombe vor der Explosion
Как бомба перед взрывом.
Komm mit
Пойдём со мной,
Wenn du′s willst, dann schaffst du's schon
Если ты захочешь, ты сможешь.
(Zeit tickt)
(Время тикает)
(Komm mit)
(Пойдём со мной)
(Zeit tickt)
(Время тикает)
Das ist die beste Zeit
Это лучшее время,
Das ist die beste Zeit
Это лучшее время,
Das ist die beste Zeit
Это лучшее время,
Deines Lebens
Твоей жизни.





Writer(s): Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Huenecke, Niels Kristian Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.