Revolverheld - Das Herz schlägt bis zum Hals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolverheld - Das Herz schlägt bis zum Hals




Das Herz schlägt bis zum Hals
Heart Pounding in My Throat
Wir sind wie Brüder
We're like brothers
Denn das hier fühlt sich wie Zuhaus an
'Cause this feels like home
Wenn wir durch die Straßen zieh'n
When we roam the streets
Wir denken nicht an früher
We don't think about the past
Wir ahnen leise, dass es groß wird
We have a feeling it's gonna be big
Denn wir hab'n doch überhaupt nichts zu verlier'n
'Cause we've got nothing to lose
Versteh'n uns blind
Understand each other blindly
Und ohne irgendwas zu sagen
And without saying a word
Räum' ich mit dir die letzen Zweifel aus dem Weg
I clear the last doubts from your path
Da, wo wir sind, ist jetzt alles in Bewegung
Where we are, everything's in motion now
Und es gibt keinen Stein, der auf dem andern steht
And no stone is left unturned
Und das Herz schlägt bis zum Hals
And my heart is pounding in my throat
Ja, das Herz schlägt bis zum Hals
Yeah, my heart is pounding in my throat
Ist das die Nacht, von der wir sprechen
Is this the night we'll talk about
Wenn die Kinder später fragen
When the kids ask later
Oder Fernsucht von den Lichtern hier im Hafen
Or just wanderlust from the harbor lights
Das Herz schlägt bis zum Hals
My heart is pounding in my throat
Wenn du sagst, wir leben nur einmal
When you say we only live once
Und wer weiß schon, was morgen ist
And who knows what tomorrow brings
Wir trau'n uns nicht zu fragen
We're afraid to ask
Weil die Angst die Antwort frisst
Because fear devours the answer
Lassen alles hinter uns
Leaving everything behind us
Einfach weg von diesen Monstern
Just away from those monsters
Die mich nachts einst immer quäl'n
That used to torment me at night
Wir lassen alle Sorgen los
We let go of all our worries
Schrei'n unsern Namen in die Nacht
Scream our names into the night
Und hör'n auf, uns zu verstellen
And stop pretending
Lass uns die letzte Bahn verpassen
Let's miss the last train
Das letzte Geld beim Kiosk lassen
Leave our last money at the kiosk
Es gibt nichts, was mir grad fehlt
There's nothing I need right now
Und das Herz schlägt bis zum Hals
And my heart is pounding in my throat
Ja, das Herz schlägt bis zum Hals
Yeah, my heart is pounding in my throat
Ist das die Nacht, von der wir sprechen
Is this the night we'll talk about
Wenn die Kinder später fragen
When the kids ask later
Oder Fernsucht von den Lichtern hier im Hafen
Or just wanderlust from the harbor lights
Das Herz schlägt bis zum Hals
My heart is pounding in my throat
Und du sagst, wir leben nur einmal
And you say we only live once
Und wer weiß schon, was morgen ist
And who knows what tomorrow brings
Wir trau'n uns nicht zu fragen
We're afraid to ask
Weil die Angst die Antwort frisst
Because fear devours the answer
Mein Herz schlägt laut und dein's schlägt leise
My heart beats loud and yours beats softly
Doch irgendwie auf eine Art und Weise
But somehow, in a way
Unsere Zeit hat grad erst begonn'n
Our time has just begun
Und das Herz schlägt bis zum Hals
And my heart is pounding in my throat
Ja, das Herz schlägt bis zum Hals
Yeah, my heart is pounding in my throat
Und das Herz schlägt bis zum Hals
And my heart is pounding in my throat
Ja, das Herz schlägt bis zum Hals
Yeah, my heart is pounding in my throat
Ist das die Nacht, von der wir sprechen
Is this the night we'll talk about
Wenn die Kinder später fragen
When the kids ask later
Oder Fernsucht von den Lichtern hier im Hafen
Or just wanderlust from the harbor lights
Das Herz schlägt bis zum Hals
My heart is pounding in my throat
Und du sagst, wir leben nur einmal
And you say we only live once
Und wer weiß schon, was morgen ist
And who knows what tomorrow brings
Wir trau'n uns nicht zu fragen
We're afraid to ask
Weil die Angst die Antwort frisst
Because fear devours the answer
(Und du sagst, wir leben nur einmal)
(And you say we only live once)
(Und wer weiß schon, was morgen ist)
(And who knows what tomorrow brings)
(Wir trau'n uns nicht zu fragen)
(We're afraid to ask)
(Weil die Angst die Antwort frisst)
(Because fear devours the answer)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.