Paroles et traduction Revolverheld - Deine Nähe tut mir weh (MTV Unplugged 2. Akt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Nähe tut mir weh (MTV Unplugged 2. Akt)
Your Presence Hurts Me (MTV Unplugged 2. Akt)
Ich
kenne
jeden
deiner
Atemzüge,
I
know
every
breath
you
take,
Nichts
an
dir
ist
fremd
Nothing
about
you
is
foreign
Es
gibt
wohl
niemanden,
There
is
probably
no
one,
Der
dein
Leben
besser
kennt.
Who
knows
your
life
better.
Damals
an
diesen
heißen
Sommertagen,
Back
then
on
those
hot
summer
days,
Ließen
wir
uns
vom
Bootsteg
treiben,
We
let
ourselves
drift
from
the
jetty,
Und
wir
haben
uns
geschworen,
And
we
swore
to
each
other,
Ewig
Freund
zu
bleiben.
To
be
friends
forever.
(Spucke
Hand
drauf)
(Spit
on
it)
Was
wär
wohl
aus
uns
geworden,
What
would
have
become
of
us,
Den
Kindern
aus
dem
hohen
Norden,
The
children
from
the
far
north,
Den
besten
Freunden,
seit
ich
denken
kann.
The
best
of
friends,
for
as
long
as
I
can
remember.
Die
Jahre
sind
ins
Land
gezogen,
The
years
have
passed
by,
Ich
hab
mich
immer
mehr
belogen,
I
have
lied
to
myself
more
and
more,
Weil
ich
nie
die
richtigen
Worte
fand.
Because
I
never
found
the
right
words.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
Your
presence
hurts
me,
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind.
Because
I
see
more
in
us
than
we
both
are.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
Your
presence
hurts
me,
Weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh.
Because
I
see
more
in
both
of
us.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind.
Your
presence
hurts
me,
because
I
see
more
in
us
than
we
both
are.
Deine
Nähe
tut
mir
weh.
Your
presence
hurts
me.
Den
Sommer
in
den
80ern,
The
summer
in
the
80s,
Den
hab
ich
nie
vergessen,
I
have
never
forgotten,
Wir
haben
beide
so
viel
erlebt,
We
have
both
experienced
so
much,
Und
treffen
uns
freitags
zum
Essen.
And
meet
for
dinner
on
Fridays.
Dut
immer
noch
das
Mädchen
von
damals,
Still
the
same
as
the
girl
back
then,
Mit
den
Sommersprossen
im
Gesicht,
With
freckles
on
her
face,
Du
erzählst
von
großen
Abenteuern,
You
tell
me
about
great
adventures,
Und
lachst
viel
wenn
du
sprichst.
And
laugh
a
lot
when
you
speak.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind.
Your
presence
hurts
me,
because
I
see
more
in
us
than
we
both
are.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh.
Your
presence
hurts
me,
because
I
see
more
in
both
of
us.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
sind.
Your
presence
hurts
me,
because
I
see
more
in
us
than
we
both
are.
Deine
Nähe
tut
mir
weh.
Your
presence
hurts
me.
Was
wäre
wohl
aus
uns
geworden,
What
would
have
become
of
us,
Den
Kindern
aus
dem
hohen
Norden,
The
children
from
the
far
north,
Den
besten
Freunden,
seit
ich
denken
kann.
The
best
of
friends,
for
as
long
as
I
can
remember.
Die
Jahre
sind
ins
Land
gezogen,
The
years
have
passed
by,
Und
ich
hab
mich
immer
mehr
verbogen,
And
I
have
bent
myself
more
and
more,
Weil
ich
nie
die
richtigen
Worte
fand.
Because
I
never
found
the
right
words.
Dein
Nähe
tut
mir
weh,
Your
presence
hurts
me,
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind.
Because
I
see
more
in
us
than
we
both
are.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh.
Your
presence
hurts
me,
because
I
see
more
in
both
of
us.
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind.
Your
presence
hurts
me,
because
I
see
more
in
us
than
we
both
are.
Deine
Nähe
tut
mir
weh.
Your
presence
hurts
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch, Jakob Sinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.