Paroles et traduction Revolverheld - Einfach Machen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einen
Winter
in
die
Sonne
(einfach
machen)
A
winter
in
the
sun
(just
do
it)
Den
Jakobsweg
mal
geh'n
(einfach
machen)
Walk
the
Camino
de
Santiago
(just
do
it)
Zum
Klassentreffen
komm'n
(einfach
machen)
Come
to
the
class
reunion
(just
do
it)
Die
erste
Welle
steh'n
(einfach
machen)
Ride
the
first
wave
(just
do
it)
Mal
ins
kalte
Wasser
spring'n
(einfach
machen)
Jump
into
the
cold
water
(just
do
it)
Mein
Herz
schlägt
Usain
Bolt
(einfach
machen)
My
heart
beats
Usain
Bolt
(just
do
it)
Nur
noch
Lieblingslieder
sing'n
(einfach
machen)
Sing
only
my
favorite
songs
(just
do
it)
Mein
Glas
nicht
leer,
sondern
randvoll
My
glass
not
empty,
but
full
to
the
brim
Die
besten
Ideen
beginn'n
doch
oft
als
Witz
The
best
ideas
often
start
as
a
joke
Und
wann
machst
du
für
dich
den
ersten
Schritt?
So
when
will
you
take
the
first
step,
girl?
Du
kannst
dir
alles
einfach
machen
You
can
make
everything
easy
for
yourself
Oder
du
kannst
es
einfach
machen
Or
you
can
just
do
it
Und
ganz
egal,
auf
welchem
Weg
du
bist
And
no
matter
which
path
you're
on
Wann
machst
du
für
dich
den
ersten
Schritt?
When
will
you
take
the
first
step,
girl?
Du
kannst
dir
alles
einfach
machen
You
can
make
everything
easy
for
yourself
Oder
du
kannst
es
einfach
lassen
Or
you
can
just
let
it
go
Weniger
Plastikscheiß
benutzen
(yeah)
Use
less
plastic
crap
(yeah)
Schilder
mal'n
gegen
Rechts
Paint
signs
against
the
right
Kämpf
dich
durch,
wenn
du
kaputt
bist
(yeah)
Fight
your
way
through
when
you're
broken
(yeah)
Du
bist
stärker,
als
du
denkst
(einfach
machen)
You're
stronger
than
you
think
(just
do
it)
Weniger
Kraft
bei
Schlechtem
lassen
(einfach
machen)
Waste
less
energy
on
bad
things
(just
do
it)
Man
lebt
nur
einmal,
mes
amis
(einfach
machen)
You
only
live
once,
mes
amis
(just
do
it)
Wir
packen
endlich
unsre
Sachen
(einfach
machen)
We
finally
pack
our
things
(just
do
it)
Und
renn'n
zusamm'n
nach
Paris
And
run
together
to
Paris
Die
besten
Ideen
beginn'n
doch
oft
als
Witz
The
best
ideas
often
start
as
a
joke
Und
wann
machst
du
für
dich
den
ersten
Schritt?
So
when
will
you
take
the
first
step,
girl?
Du
kannst
dir
alles
einfach
machen
You
can
make
everything
easy
for
yourself
Oder
du
kannst
es
einfach
machen
Or
you
can
just
do
it
Und
ganz
egal,
auf
welchem
Weg
du
bist
And
no
matter
which
path
you're
on
Wann
machst
du
für
dich
den
ersten
Schritt?
When
will
you
take
the
first
step,
girl?
Du
kannst
dir
alles
einfach
machen
You
can
make
everything
easy
for
yourself
Oder
du
kannst
es
einfach
lassen
Or
you
can
just
let
it
go
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh,
eh-oh)
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh,
eh-oh)
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh,
eh-oh)
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh)
Einfach
deine
Nummer
wähl'n
Just
dial
your
number
Und
das
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
And
my
heart
beats
up
to
my
throat
Nicht
nach
dem
ersten
Klingeln
auflegen
Don't
hang
up
after
the
first
ring
Ich
streu
in
alte
Wunden
Salz
I
rub
salt
in
old
wounds
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh,
eh-oh)
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh,
eh-oh)
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh,
eh-oh)
(Einfach
machen,
einfach
machen,
eh-oh)
(Just
do
it,
just
do
it,
eh-oh)
Die
besten
Ideen
beginn'n
doch
oft
als
Witz
The
best
ideas
often
start
as
a
joke
Und
wann
machst
du
für
dich
den
ersten
Schritt?
So
when
will
you
take
the
first
step,
girl?
Du
kannst
dir
alles
einfach
machen
You
can
make
everything
easy
for
yourself
Oder
du
kannst
es
einfach
machen
Or
you
can
just
do
it
Und
ganz
egal,
auf
welchem
Weg
du
bist
And
no
matter
which
path
you're
on
Wann
machst
du
für
dich
den
ersten
Schritt?
When
will
you
take
the
first
step,
girl?
Du
kannst
dir
alles
einfach
machen
You
can
make
everything
easy
for
yourself
Oder
du
kannst
es
einfach
lassen
Or
you
can
just
let
it
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Philipp Steinke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.