Revolverheld - Unsere Geschichte ist erzählt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revolverheld - Unsere Geschichte ist erzählt




Unsere Geschichte ist erzählt
Наша история рассказана
Kapitel eins
Глава первая
War irgendwie das schönste mit all der Leichtigkeit
Была самой прекрасной, такой беззаботной и легкой
Im Sommer vor zehn Jahr'n, Kapitel zwei
Летом десять лет назад, глава вторая
Das wilde erste Jahr zusamm'n in Urlaub fahr'n
Первый безумный год вместе, поездки в отпуск
Als wir in Schweden war'n, Kapital drei
Когда мы были в Швеции, глава третья
In unsrer kleinen Wohnung, oben unterm Dach
В нашей маленькой квартирке, наверху под крышей
Und alles ohne Plan, Kapitel vier
И всё без всякого плана, глава четвертая
Die ersten fiesen Streits, wenn ich nach Hause komm'
Первые гадкие ссоры, когда я возвращался домой
Als die ersten Zweifel kamen
Когда появились первые сомнения
Und irgendwo auf Seite 107
И где-то на странице 107
Bin ich auf einmal steh'n geblieben
Я вдруг остановился
Hab' ein paar Zeil'n übersprung'n
Пропустил пару строк
Und lange mit mir selbst gerung'n
И долго боролся с собой
Und vorgeblättert bis zum Epilog
И перелистнул до эпилога
Unsre Geschichte ist erzählt
Наша история рассказана
Unsre Themen sind verbraucht
Наши темы исчерпаны
Es gibt nichts, was mich noch quält
Нет ничего, что меня еще мучает
Es gibt nichts, was mich noch hält
Нет ничего, что меня еще держит
Alle Wege zu verbaut
Все пути перекрыты
Unsre Geschichte ist erzählt
Наша история рассказана
Und das Ende steht jetzt fest
И конец теперь предрешен
Hab'n uns viel zu lang verstellt
Мы слишком долго притворялись
Und am Ende festgestellt, dass sich's doch nicht ändern lässt
И в конце концов поняли, что ничего уже не изменить
Kapitel fünf
Глава пятая
Würd' ich lieber weiterblättern, es war'n irgendwie nicht wir
Я бы лучше перелистнул дальше, это были как будто не мы
Die da geschrieben haben, Kapitel sechs
Кто это написал, глава шестая
Woll'n es nochmal probier'n, wir starteten bei Null
Хотели попробовать еще раз, начали с нуля
Um am Ende auszuarten, an Kapitel sieben bis 20
Чтобы в итоге сорваться, с главы седьмой по двадцатую
Kann ich mich kaum erinnern, hab' unser Buch gehasst
Я почти не помню, я ненавидел нашу книгу
Denn ich wusste, es ist wahr
Потому что я знал, что это правда
Und irgendwo auf Seite 700
И где-то на странице 700
Hab' ich mich über uns nur noch gewundert
Я просто удивлялся нам
Ich hab' mein Zeug zusammengeräumt
Я собрал свои вещи
Bin umgezogen zu 'nem Freund
Переехал к другу
Und hab' das Ende für mich neu geschrieben
И написал для себя новый финал
Unsre Geschichte ist erzählt
Наша история рассказана
Unsre Themen sind verbraucht
Наши темы исчерпаны
Es gibt nichts, was mich noch quält
Нет ничего, что меня еще мучает
Es gibt nichts, was mich noch hält
Нет ничего, что меня еще держит
Alle Wege zu verbaut
Все пути перекрыты
Unsre Geschichte ist erzählt
Наша история рассказана
Und das Ende steht jetzt fest
И конец теперь предрешен
Hab'n uns viel zu lang verstellt
Мы слишком долго притворялись
Und am Ende festgestellt, dass sich's doch nicht ändern lässt
И в конце концов поняли, что ничего уже не изменить
Unsre Geschichte ist erzählt
Наша история рассказана
Unsre Themen sind verbraucht
Наши темы исчерпаны
Es gibt nichts, was mich noch quält
Нет ничего, что меня еще мучает
Es gibt nichts, was mich noch hält
Нет ничего, что меня еще держит
Alle Wege zu verbaut
Все пути перекрыты
Unsre Geschichte ist erzählt
Наша история рассказана
Und das Ende steht jetzt fest
И конец теперь предрешен
Hab'n uns viel zu lang verstellt
Мы слишком долго притворялись
Und am Ende festgestellt, dass sich's doch nicht ändern lässt
И в конце концов поняли, что ничего уже не изменить





Writer(s): Revolverheld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.