Paroles et traduction Revolverheld - Freunde bleiben (MTV Unplugged 3. Akt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freunde bleiben (MTV Unplugged 3. Akt)
Остаться друзьями (MTV Unplugged 3. Akt)
Du
siehst
heute
morgen
anders
aus,
Ты
сегодня
утром
выглядишь
иначе,
Und
du
wirkst
auf
einmal
fremd.
И
ты
вдруг
кажешься
чужой.
Du
sagst,
die
Luft
bei
uns
ist
längst
schon
raus.
Ты
говоришь,
что
воздух
между
нами
давно
выдохся.
Das
Bett
auf
deiner
Seite
ist
gemacht,
Кровать
на
твоей
стороне
заправлена,
Allein
gefrühstückt
hast
du
auch.
Завтракала
ты
тоже
одна.
Ich
glaube,
alles
hier
ist
gut
durchdacht.
Я
думаю,
все
здесь
хорошо
продумано.
Du
sagst,
du
hättest
drüber
nachgedacht,
Ты
говоришь,
что
думала
об
этом,
Und
würdest
alles
jetzt
versteh'n,
И
теперь
все
понимаешь,
Und
dass
es
für
dich
keinen
Sinn
mehr
macht.
И
что
для
тебя
это
больше
не
имеет
смысла.
Du
fragst,
wo
wir
uns
denn
mal
wieder
seh'n,
Ты
спрашиваешь,
где
мы
еще
увидимся,
Vielleicht
in
irgendein'm
Café,
Может
быть,
в
каком-нибудь
кафе,
Es
wäre
für
dich
an
der
Zeit,
zu
geh'n.
Тебе
пора
идти.
Und
dann
schaust
du
mir
in
mein
Gesicht,
И
потом
ты
смотришь
мне
в
лицо,
Und
sagst,
"ich
hoffe
ich
verletz
dich
nicht"
...
И
говоришь:
"Надеюсь,
я
тебя
не
обижаю"
...
Pack
deine
Sachen
ein,
und
raus!
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus,
Ты
здесь
больше
не
дома,
Und
scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
И
к
черту
"остаться
друзьями"!
Pack
deine
Sachen
ein,
und
raus!
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus,
Ты
здесь
больше
не
дома,
Und
scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
И
к
черту
"остаться
друзьями"!
Du
sagst
dass
du
bald
and're
Freunde
hast,
Ты
говоришь,
что
скоро
у
тебя
появятся
другие
друзья,
Und
du
die
Stadt
verlässt,
И
ты
покидаешь
город,
Du
hättest
bei
mir
viel
zu
viel
verpasst...
Ты
слишком
многого
у
меня
упустила...
Du
würdest
sicher
noch
mal
wieder
kommen,
Ты,
конечно,
еще
вернешься,
Wann,
weißt
du
nicht
genau,
Когда,
ты
точно
не
знаешь,
Es
gibt
ja
aber
auch
noch
Telefon...
Есть
же
еще
и
телефон...
Und
dann
schaust
du
mir
in
mein
Gesicht,
И
потом
ты
смотришь
мне
в
лицо,
Und
sagst,
"ich
hoffe
ich
verletz'
dich
nicht"
...
И
говоришь:
"Надеюсь,
я
тебя
не
обижаю"
...
Pack
deine
Sachen
ein,
und
raus!
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus,
Ты
здесь
больше
не
дома,
Und
scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
И
к
черту
"остаться
друзьями"!
Pack
deine
Sachen
ein,
und
raus!
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus,
Ты
здесь
больше
не
дома,
Und
scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
И
к
черту
"остаться
друзьями"!
Und
wenn
ich
in
mein
Badezimmer
geh',
И
когда
я
иду
в
свою
ванную,
Und
deine
Flecken
an
mein'm
Spiegel
seh',
И
вижу
твои
следы
на
моем
зеркале,
Merk
ich
dass
ich
mir
nicht
eingesteh'...
Я
понимаю,
что
не
признаюсь
себе...
...
dass
ich
zwar
nie
richtig
alleine
war,
...
что
я
никогда
не
был
по-настоящему
один,
Keinen
Tag
im
letzten
Jahr,
Ни
дня
в
прошлом
году,
Doch
deine
Liebe
keine
war
...!
Но
твоей
любви
не
было...!
Scheiss
auf
"Freunde
bleiben"
...,
К
черту
"остаться
друзьями"
...,
Scheiss
auf
"Freunde
bleiben"
...
К
черту
"остаться
друзьями"
...
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus,
Собирай
свои
вещи
и
уходи,
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus,
Ты
здесь
больше
не
дома,
Und
scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
И
к
черту
"остаться
друзьями"!
Pack
deine
Sachen
ein,
und
raus!
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus,
Ты
здесь
больше
не
дома,
Und
scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
И
к
черту
"остаться
друзьями"!
Pack
deine
Sachen
ein,
und
raus!
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus,
Ты
здесь
больше
не
дома,
Und
scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
И
к
черту
"остаться
друзьями"!
Scheiss
auf
"Freunde
bleiben"!
К
черту
"остаться
друзьями"!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristoffer Huenecke, Johannes Strate, Justin Balk, Jakob Sinn, Niels Kristian Groetsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.