Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freunde bleiben (Single Version)
Остаться друзьями (сингл версия)
Du
siehst
heute
Morgen
anders
aus
Ты
сегодня
утром
выглядишь
иначе,
Und
du
wirkst
auf
einmal
fremd
И
ты
вдруг
кажешься
чужой.
Du
sagst,
die
Luft
bei
uns
ist
längst
schon
raus
Ты
говоришь,
что
воздух
между
нами
давно
уже
вышел,
Das
Bett
auf
deiner
Seite
ist
gemacht
Кровать
на
твоей
стороне
заправлена.
Allein
gefrühstückt
hast
du
auch
Завтракала
ты
тоже
одна.
Ich
glaube,
alles
hier
ist
gut
durchdacht,
yeah
Я
думаю,
все
здесь
хорошо
продумано,
да.
Du
sagst,
du
hättest
drüber
nachgedacht
Ты
говоришь,
что
обдумала
все
это
Und
würdest
alles
jetzt
verstehen
И
теперь
все
понимаешь.
Und
dass
es
für
dich
keinen
Sinn
mehr
macht
И
что
для
тебя
больше
нет
смысла.
Du
fragst,
wo
wir
uns
denn
mal
wieder
sehen
Ты
спрашиваешь,
где
мы
еще
увидимся,
Vielleicht
in
irgendeinem
Café
Может
быть,
в
каком-нибудь
кафе.
Es
wäre
für
dich
an
der
Zeit,
zu
gehen
Тебе
пора
уходить.
Und
dann
schaust
du
mir
in
mein
Gesicht
И
потом
ты
смотришь
мне
в
лицо
Und
sagst:
"Ich
hoffe,
ich
verletz
dich
nicht"
И
говоришь:
"Надеюсь,
я
тебя
не
обижаю".
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus
Ты
здесь
больше
не
дома.
Und
scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
И
к
черту
"остаться
друзьями".
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus
Ты
здесь
больше
не
дома.
Und
scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
И
к
черту
"остаться
друзьями".
Du
sagst,
dass
du
bald
andre
Freunde
hast
Ты
говоришь,
что
у
тебя
скоро
появятся
другие
друзья,
Wenn
du
die
Stadt
verlässt
Когда
ты
покинешь
город.
Du
hättest
bei
mir
viel
zu
viel
verpasst
Ты
слишком
много
упустила
со
мной.
Du
würdest
sicher
noch
mal
wiederkommen
Ты
обязательно
вернешься
еще
раз,
Wann,
weißt
du
nicht
genau
Когда,
ты
точно
не
знаешь.
Es
gibt
ja
aber
auch
noch
Telefon
Но
есть
же
еще
и
телефон.
Und
dann
schaust
du
mir
in
mein
Gesicht
И
потом
ты
смотришь
мне
в
лицо
Und
sagst:
"Ich
hoffe,
ich
verletz
dich
nicht"
И
говоришь:
"Надеюсь,
я
тебя
не
обижаю".
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus
Ты
здесь
больше
не
дома.
Und
scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
И
к
черту
"остаться
друзьями".
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus
Ты
здесь
больше
не
дома.
Und
scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
И
к
черту
"остаться
друзьями".
Und,
wenn
ich
in
mein
Badezimmer
geh
И
когда
я
иду
в
ванную
Und
deine
Flecken
an
mein'm
Spiegel
seh
И
вижу
твои
следы
на
моем
зеркале,
Merk
ich
dass
ich
mir
nicht
eingesteh
Я
понимаю,
что
не
признаюсь
себе,
Dass
ich
zwar
nie
richtig
alleine
war
Что
я
никогда
не
был
по-настоящему
один
Keinen
Tag
im
letzten
Jahr
Ни
одного
дня
в
прошлом
году,
Doch
deine
Liebe,
keine
war
Но
твоей
любви
не
было.
Scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
К
черту
"остаться
друзьями".
Scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
К
черту
"остаться
друзьями".
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus
Ты
здесь
больше
не
дома.
Und
scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
И
к
черту
"остаться
друзьями".
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus
Ты
здесь
больше
не
дома.
Und
scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
И
к
черту
"остаться
друзьями".
Pack
deine
Sachen
ein
und
raus
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Du
bist
hier
jetzt
nicht
mehr
zu
Haus
Ты
здесь
больше
не
дома.
Und
scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
И
к
черту
"остаться
друзьями".
Scheiß
auf
"Freunde
bleiben"
К
черту
"остаться
друзьями".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristoffer Huenecke, Johannes Strate, Justin Balk, Jakob Sinn, Niels Kristian Groetsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.