Paroles et traduction Revolverheld - Hinter der Elbe New York - Live @ Immer in Bewegung Tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinter der Elbe New York - Live @ Immer in Bewegung Tour
За Эльбой Нью-Йорк - Live @ Immer in Bewegung Tour
An
jeder
Ecke
ist
was
los
Leute
stehen
Schlange
vor
den
Clubs
На
каждом
углу
что-то
происходит,
люди
стоят
в
очереди
перед
клубами
Stehen
sich
die
Beine
in
den
Bauch
für
ein
bisschen
schlechte
Luft
Толкутся,
наступая
друг
другу
на
ноги,
ради
глотка
спертого
воздуха
Bald
ist
wieder
blaue
Stunde
und
die
Einen
gehen
heim
Скоро
снова
наступит
синий
час,
и
одни
пойдут
домой
Während
die
Anderen
die
Straßen
von
den
Resten
noch
befreien
Пока
другие
очищают
улицы
от
остатков
вечеринки
Mit
ein
paar
einsamen
Seelen
flieg′
ich
immer
noch
herum
С
несколькими
одинокими
душами
я
все
еще
брожу
вокруг
Und
mein
eckiges
Herz
ist
schon
lange
nur
noch
wund
И
мое
израненное
сердце
уже
давно
болит
Ich
hab'
das
eigentlich
geliebt
die
Geisterstunden
mit
dir
Я
любил
эти
ночные
часы
с
тобой
Aber
nur
mit
mir
allein
scheinen
alle
Straßen
und
Gesichter
Но
один,
все
улицы
и
лица
кажутся
мне
Wie
ein
leeres
Blatt
Papier
Как
чистый
лист
бумаги
Wir
beide
waren
mal
′ne
Weltstadt
Мы
с
тобой
были
мегаполисом
Und
jetzt
sind
wir
nur
noch
ein
Dorf
А
теперь
мы
всего
лишь
деревня
Unsere
Liebe
reichte
gerade
mal
bis
hinter
die
Elbe
Нашей
любви
хватило
лишь
до-за
Эльбы
Und
war
mal
so
groß
wie
New
York
А
когда-то
она
была
размером
с
Нью-Йорк
Waren
wie
die
Stadt
die
nie
schläft
Мы
были
как
город,
который
никогда
не
спит
Mit
ihren
tausenden
Lichtern
С
его
тысячами
огней
Riesengroß
aber
niemals
allein
Огромные,
но
никогда
не
одинокие
Wir
beide
waren
mal
'ne
Weltstadt
Мы
с
тобой
были
мегаполисом
Und
jetzt
sind
wir
nur
noch
ein
Dorf
А
теперь
мы
всего
лишь
деревня
Die
Touristen
fallen
ein
wie
im
Sommer
die
Insekten
Туристы
налетают,
как
насекомые
летом
Ich
fahr'
zum
Badesee
am
Stadtrand
Я
еду
к
озеру
на
окраине
города
Wo
wir
beide
uns
versteckten
Где
мы
с
тобой
прятались
Unsere
Lieblingsbar
ist
voll
die
Happy
Hour
unerträglich
Наш
любимый
бар
полон,
счастливый
час
невыносим
Ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Я
не
знаю,
куда
мне
деться,
я
не
знаю,
куда
мне
деться
Ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Ich
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Я
не
знаю,
куда
мне
деться,
я
не
знаю,
куда
мне
деться
Wir
beide
waren
mal
′ne
Weltstadt
Мы
с
тобой
были
мегаполисом
Und
jetzt
sind
wir
nur
noch
ein
Dorf
А
теперь
мы
всего
лишь
деревня
Unsere
Liebe
reichte
gerade
mal
bis
hinter
die
Elbe
Нашей
любви
хватило
лишь
до-за
Эльбы
Und
war
mal
so
groß
wie
New
York
А
когда-то
она
была
размером
с
Нью-Йорк
Waren
wie
die
Stadt
die
nie
schläft
Мы
были
как
город,
который
никогда
не
спит
Mit
ihren
tausenden
Lichtern
С
его
тысячами
огней
Riesengroß
aber
niemals
allein
Огромные,
но
никогда
не
одинокие
Mit
ihrer
großen
Geschichte
die
die
Leute
beschreibt
С
его
большой
историей,
которая
описывает
людей
Mit
dem
Strandgut
der
Seele
das
im
Wasser
′rumtreibt
С
обломками
души,
которые
плавают
в
воде
Mit
dem
Kind
das
nicht
schläft
mit
dem
Vater
der
trinkt
С
ребенком,
который
не
спит,
с
отцом,
который
пьет
Aber
nur
wenn
der
Abend
die
Dunkelheit
bringt
Но
только
когда
вечер
приносит
темноту
Mit
den
Taxen
der
Hoffnung
die
zum
Flughafen
fahren
С
такси
надежды,
которые
едут
в
аэропорт
Wo
die
Leute
vergessen
ihre
Rechnungen
zu
zahlen
Где
люди
забывают
оплачивать
свои
счета
Die
Luft
ist
stickig
und
dick
doch
ich
atme
sie
ein
Воздух
спертый
и
густой,
но
я
вдыхаю
его
Kann
ich
so
noch
ein
Stück
meiner
Seele
befreien
Могу
ли
я
так
освободить
еще
кусочек
своей
души
Wir
beide
waren
mal
'ne
Weltstadt
Мы
с
тобой
были
мегаполисом
Und
jetzt
sind
wir
nur
noch
ein
Dorf
А
теперь
мы
всего
лишь
деревня
Waren
wie
die
Stadt
die
nie
schläft
Мы
были
как
город,
который
никогда
не
спит
Mit
ihren
tausenden
Lichtern
С
его
тысячами
огней
Riesengroß
aber
niemals
allein
Огромные,
но
никогда
не
одинокие
Wir
beide
waren
mal
′ne
Weltstadt
Мы
с
тобой
были
мегаполисом
Und
jetzt
sind
wir
nur
noch
ein
Dorf
А
теперь
мы
всего
лишь
деревня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Sinn, Niels Grötsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.