Paroles et traduction Revolverheld - Neu anfangen
Ich
dreh
den
Wecker
noch
mal
weiter
Я
снова
включаю
будильник
Ich
dreh
mich
um,
verschlaf
den
Freitag
Я
оборачиваюсь,
проспал
пятницу
Facebook
und
Mails
sind
doch
vermeidbar
Facebook
и
письма
можно
предотвратить
Ich
brauch
nen
anderen
Blitzableiter
Мне
нужен
другой
громоотвод
Ich
halt
mich
an,
nehm
mir
die
Fahrt
Я
останавливаюсь,
беру
себя
в
руки
Entschleunigung
war
nie
so
nah
Разгадка
никогда
не
была
так
близка
Ich
lasse
los
und
nehme
wahr
Отпускаю
и
воспринимаю
Dass
um
mich
rum
alles
rast
Что
вокруг
меня
все
мчится
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Lass
uns
weg
von
hier
Давайте
уйдем
отсюда
Vor
dem
Untergang
Перед
гибелью
Wird
es
hektisch
hier
Будет
ли
это
беспокойно
здесь
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Es
fühlt
sich
richtig
an
Он
чувствует
себя
правильно
Es
fühlt
sich
richtig
an
für
mich
Это
чувствует
себя
правильно
для
меня
Verschenk
meinen
Mac
am
Ticketschalter
Отдайте
мой
Mac
в
билетной
кассе
Mein
Handy
liegt
am
Grund
der
Alster
Мой
телефон
лежит
на
дне
Альстера
Das
Auto
war
doch
nur
geliehen
Машина
была
только
позаимствована
Und
steht
jetzt
mitten
in
Berlin
И
стоит
теперь
в
центре
Берлина
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Lass
uns
weg
von
hier
Давайте
уйдем
отсюда
Vor
dem
Untergang
Перед
гибелью
Wird
es
hektisch
hier
Будет
ли
это
беспокойно
здесь
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Es
fühlt
sich
richtig
an
Он
чувствует
себя
правильно
Es
fühlt
sich
richtig
an
für
mich
Это
чувствует
себя
правильно
для
меня
Bevor
der
Wahnsinn
deine
Seele
verfrisst
Прежде
чем
безумие
сожрет
твою
душу
Bevor
das
Tempo
unsere
Herzen
vergisst
Прежде
чем
темп
забудет
наши
сердца
Bevor
die
Menschen
Ihre
Häuser
versetzen
Прежде
чем
люди
перенесут
свои
дома
Ihre
Lauben
einsetzen,
für
nichts
Использовать
свои
беседки,
ни
за
что
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Und
die
Menschen
fahren
Ihre
Autos
rein
И
люди
гоняют
свои
машины
Decken
sich
im
Laden
mit
Konserven
ein
Потолкаться
в
магазине
с
консервами
All
die
Banken
schliessen
und
das
Geld
geht
aus
Все
банки
закрываются,
и
деньги
заканчиваются
Komm
wir
brechen
endlich
auf
Давай,
наконец,
разобьемся
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Lass
uns
weg
von
hier
Давайте
уйдем
отсюда
Vor
dem
Untergang
Перед
гибелью
Wird
es
hektisch
hier
Будет
ли
это
беспокойно
здесь
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Lass
uns
weg
von
hier
Давайте
уйдем
отсюда
Vor
dem
Untergang
Перед
гибелью
Wird
es
hektisch
hier
Будет
ли
это
беспокойно
здесь
Lass
uns
neu
anfangen
Давайте
начнем
все
сначала
Es
fühlt
sich
richtig
an
Он
чувствует
себя
правильно
Es
fühlt
sich
richtig
an
für
mich
Это
чувствует
себя
правильно
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.